人非你撞,为何要扶?彭宇扶不扶案20周年
文| 李卧须 不是你撞的,你为什么要扶? 20年了,这句话貌似还在拷问社会伦理和道德的底线。 当年,到底是谁在撒谎,案件的当事人彭宇真的是做好人好事被诬告的么? 那个被扶起来的徐寿兰真的是恩将仇报、诬陷好人吗? 那个问出“不是你撞的,你为什 …
1965 年的老电影《特快列车》里乘务员点餐时有乘客说了一句 “来个定食”

定食就是日语里的套餐,想想 1965 年居然没人把这个电影导演编剧带演员定性为日本间谍渗透,真是奇迹

不过也是,身为 SMR 最好的学生,CR 现在还管笔记本叫 “手帐” 呢

CR:再罗里吧嗦把你绑铁路上

这么多人跟我嘴硬说这是 “专有词汇”
好,第一,定食就是套餐的意思,难道日本人来之前中国没有盒饭 没有套餐?
第二:说这话的人是乘客不是乘务员
谁规定乘客必须说专业词汇了?
那希望下次各位买火车票时一定要说买 “高 XXX 次”“动 XXX 次”“直 XXX 次”“特 XXX 次”“快 XXX” 次列车哦
“悠兮” 出自老子《道德经》第十七章:“悠兮其贵言”,意为 “悠闲自在的样子”:
不要过于着急,我劝你们悠兮。。
看了原视频,他不仅说了吆西,还说了 OK。应该是大日本帝国的双料特工
下次记得说俄语,看谁还敢给你扣帽子!
借用同问题下的答主图:

当时谁看这个笑过,都应该抓起来。
过去十几年广西台黄金时段放的抗日神剧里的大佐就只会 “八嘎”“哟西” 这几句,真怪不了人家校长,谁听多了都被带歪
真要说他错,那也是嘴比脑子快啥都能抖出来,说什么渗透纯纯是上纲上线
哟西
日语五十音,基本全靠死记硬背,谁知道 よし 这么容易脱口而出?
大家都知道,他是在小幽默一下。
为什么会对一个幽默行为上纲上线呢?
就是因为对待日本问题不够严肃。
为啥对日本元素不严肃就是政治错误?
因为现在仇恨教育是政治正确,而幽默会化解仇恨。
满清的文字狱都没有这么敏感。莫非现在我们的社会对一点点的外国语言都害怕成这样吗?
在正式的工作场合说哟西的招笑程度:100
因为这个事被批评教育的招笑程度:1000
因为说外语被鉴定为间谍的招笑程度:114514
说日语的是日本特务,说英语的是美国特务。
下次记得说хорошо。
时间久了,可能大家都忘了,警察这个词也是来自于日本
还是牢中的 cancel 更厉害。这个校长要是讲了 “天皇陛下万歳”,或者别的什么日本军国主义口号(幽默的是可能真的讲了军国主义口号反而没事,毕竟很多军国主义口号其实很符合现在小粉的胃口),那你处理他没有任何问题。但是 “よし” 不过就是一句通用的、常用的普通句子,本身更不含什么政治意义。
这样吧,天天吵架大家也累了,直接宣布一切沾染日本元素的人都有罪,可以吗?
敌性用语
也是 日本当年 玩剩下的。
强行把 外来词汇 和意识形态捆绑。
他这个岁数,
呦西
肯定是和侵略电影里学的。
成口头语了
侵略电影里 日本人确实有说 呦西
但普通日本人也说 呦西
他的内容 和 战争侵略无关。
其实没必要上纲上线
这和三克油 没啥区别。
真要玩上纲上线
日语教学 学不学 吆西
你教学生 吆西 是什么意思。
清朝: 我也算文字狱的翘楚了吧
什么。我在未来连萝莉都算不上
我们小时候,全国人民还能在春晚看这个呢。
说什么 “距离产生美”,结果距离有了,美没了。天天吃饭也不正经叫我了。打电话,还说外语:哈喽啊,饭已 OK 了,下来咪西吧。
——1999 年春晚小品《昨天 今天 明天》


要不要把《那年那兔》也得好好审一审,这兔岂不是来源于日本的出征の兔?


只有日语吗?
来来来,整理了一份各势力渗透对照表,切记不能被敌人迷住双眼
各位,自己对照入座吧←_←
序号 语言 间谍词汇 间谍身份
1
日语
呦西 / よ
军国主义余孽
2
英语
OK / Yes
美帝国主义文化特工
3
韩语
欧巴 / 阿尼哈塞哟
韩流文化间谍
4
法语
Merci / Bonjour / Oui
法国浪漫主义间谍
5
德语
Danke / Ja / Prost
德国纳粹余党
6
俄语
Спаси́бо / Да / Vodka
前苏联特工
7
西班牙语
Gracias / Hola / Ole
西班牙殖民主义余孽
8
意大利语
Grazie / Ciao / Mamma mia
9
葡萄牙语
Obrigado / Olá
葡萄牙殖民者
10
阿拉伯语
/
恐怖分子
11
印地语
धन्यवाद / नमस्ते
印度阿三文化渗透
12
土耳其语
Teşekkürler / Merhaba
13
希腊语
Ευχαριστώ / Γειά
古希腊颜色革命
14
拉丁语
Gratias / Ave
罗马帝国复辟分子
15
希伯来语
תודה / שלום
以色列摩萨德特工
16
波斯语
/
波斯帝国亡灵
17
越南语
Cảm ơn / Xin chào
越南间谍
18
泰语
ขอบคุณ / สวัสดี
泰国特工
19
印尼语
Terima kasih / Halo
印尼反华先锋
20
马来语
Terima kasih / Selamat
马来西亚间谍
21
他加禄语
Salamat / Kamusta
菲律宾余党
22
瑞士语
Danke / Merci / Grazie
中立银行间谍
23
瑞典语
Tack / Hej
宜家间谍
24
荷兰语
Dank je / Hallo
荷兰东印度公司余孽
25
芬兰语
Kiitos / Hei
芬兰特工
26
匈牙利语
Köszönöm / Szia
匈奴后裔
27
捷克语
Děkuji / Ahoj
颜色革命余党
28
挪威语
Takk / Hei
维京海盗余孽
29
丹麦语
Tak / Hej
北欧童话殖民间谍
30
编程语言 Python
print(“OK”) / def
美国硅谷间谍
31
Java
System.out.println(“Yes”)
甲骨文公司特工
32
Emoji 语言
👍 / 😂 / ❤️
外星人 / Z 世代联合间谍
33
火星文
yyds / awsl / 666
境外资本操控的 00 后
34
古汉语
善哉 / 诺 / 唯唯
封建余毒复辟分子
35
流行语
哈基米南北路多
外星势力
其实这一辈人对 “日本相关作品” 的观看情况和认知完全符合小登的要求啊:
1 绝对的批判式观看
地道战地雷战有点太早了,说是来自于《举起手来》,《巧奔妙逃》及各类抗日神剧那是没一点问题,日军肯定是反派;
2 猎奇审丑的心态
抗日神剧里塑造的带佐,蝗军是什么形象?给他们留下的就是那个印象。
3 审丑式的喜剧化挪用
正因为你就是个小丑,所以我也学几句 “小丑语”,因为真的很好玩。就像雨姐翻车后反而掀起了 AI 音乐《大东北我的家乡》的热潮。他说哟西,跟小登玩梗学说 “黄龙江一派全部带蓝牙” 没有区别。这些使用这种语言的存在连人都不是,而是某种很稀奇的彩色大鹦鹉,既然鹦鹉就是表演给人类取乐的,人乐了自然也可以学鹦鹉说几句话。我了个神圣的主体性啊。
相比之下,一会哭坟一会凄厉尖叫抵制,木柜子这个那个的小登还是要学习一下,但是其实也学不会,因为心态底层代码已经不一样了。

梅西那会都是谁在 “哟西” 啊?

纳尼?一个呦西都能搞到严厉批评教育?都 2026 年了南宁老表还在搞文字狱阿,有点幽默过头了喂?
说一句哟西好像是犯了天条,十恶不赦一样。骂人了吗?羞辱谁了吗?有映射我国政府政党?我国和日本是断交了?撤侨了?贸易协定全部作废了?交战了?没有?哟西~撒有啦啦
虽然蹦出这句话挺抽象
但能蹦出这句话的人,而且用这个语调的人
一般不都是抗日片看太多了吗?
你要说这个校长不郑重,那可能能稍微探讨一下
但这就成间谍了?谁家间谍没事学抗日片的口头禅
赶快去查查那个什么幽默老日是个什么东西,“非国民” 这种只有日本人,而且主要是日本帝国主义时期才说的话。
清风不识字,何故乱翻书
我们部队小孩当年(90-00 年代)都是 “哟西哟西大大滴,巴嘎巴嘎死啦死啦滴” 不离口
这世道怎么就成了这个样子。
下次公开诗朗诵建议把《再别康桥》拿掉,又是米英又是撒哟娜拉的,成何体统。
敌性语?咱能整点昭和没玩过的行不
不理解,即使从最民族主义的角度来看,用被打败国家的惯用语也不是什么应该被责骂的事情,何况 “哟西” 这个词语经过抗日神剧的泛用,几乎已经彻底变成了一个中国语境下的词语,并没有沾染任何军国主义色彩,用法也是彻彻底底的中国化
我国是二战的战胜国之一,从羞辱对方的角度来看,挪用对方的文化对对方的杀伤力并不小,这种把自己搞得像是战败国一样的操作我是没看懂
有人说日军给我国造成了巨大伤亡,为了勿忘国耻,不应该沾染任何与日本相关的东西。这也是说不通的,日本的产品在我国的市场占有率比日语在我国的渗透率高多了 (日常生活中,非二次元),但社会舆论明显更反对后者,按理说应该更反对前者才对。也许是因为后者更容易被察觉?
那我看某个 up 主称呼看 gbc 的人为 “非国民” 是罪加一等啊。不同于哟西这个词,非国民在日语中都是最严重的指控,用这种词来形容自己的同胞,被冲的力度应该是这个校长的 10 倍吧
但很可惜,那个 up 主站在了 “正确” 的一边,正确者是不受指控的
最大的感想就是,放宽言论自由和创作自由,对于任何派系的人都是有巨大好处的,哪怕是反对这些的人
今天不能说哟西,明天不能说 OK,后天不能穿西装,大后天只能穿汉服
南宁去年某个商场春节用红太阳元素的图案都能被冲到死,不奇怪了。毕竟爱国是很好恰饭的

赵本山在春晚还讲过日语呢
哦他是东北 ip,根据 ip 已检测出伪满和日寇的 dna,对上了
不是,还以为是这校长发表了什么逆天言论。天天拍那么多抗日神剧,天天在那么多台播,天天在呦西,真看多入脑了,来两句也不奇怪吧。随口一句,就要抄家,过分了。
下次这个校长说哈拉少,苏卡不列,符拉迪沃斯托克,看看谁敢批评
什么身份的人,在什么场合,说什么样的话,本就应该是常识。如果是娱乐场合谁管你哟西不哟西的?严肃场合说错了话,本就应该道歉。但很多人试图混淆概念,动不动就扩大化说要抓间谍,说要文字狱。
越是喜欢扩大化的人,他的内心有鬼,就越是恐惧这些事落在他头上,所以他必须扩大化先给你们扣一个卫兵小将的帽子,这才能让他高枕无忧。
问:如何避免 rh?
答:成为一个 els 人。
非国民看来已经自己冒出来了
公共场合说日语
而且还是 “哟西” 这种有明显 “日军” 味道的日语
确实是缺乏政治敏感性了
但要是因为这个就严厉处罚
清朝文字狱都没这么严重
只是说日语就罪大滔天的话
那张口就是 “哈基米” 的人是不是也应该带一带帽子?
而且 “哟西” 也只是以前的文艺工作者没有文化
加上广电吃干饭,不管一下抗日神剧
搞的遍地开花
“日军” 又不会说日语
只能说着日音中国话,再夹着几个 “哟西”“八嘎”……
啥时候把兔漫禁了?“中出”“腹黑” 这些都是典型的敌性语,而且第一个词还少儿不宜。
富察延贺玩复辟也才判了三年而已。
能上新闻就不错了。
微基因全基因组检测显示我有约 10% 的日本血统
未来不会某一天把我当日本人枪决了吧
很多人还是严于他人,宽于律己
说满清搞文字狱,现在有人还不是一样高文字狱,而且大概率还是一批人
看不起满清的文字狱,自己玩文字狱玩的不晓得多爽
哟西 八嘎 花姑娘,打枪的不要
这些 80 90 年代的应该都讲过,不是你说这些话就代表你是罕见
那你叫你老婆讲亚麻跌的时候算不算罕见呢
最近英雄联盟有个模式叫海克斯大乱斗,里面有个海克斯羁绊叫俯冲轰炸
网上有人玩梗把这个羁绊叫神风特工队
神风特工队都知道是什么意思
还有 X 桑,家乡的撒库拉开了
你用一些日式的话去玩梗,这个是从小到大都接受的
80 90 玩的是哟西 哟西 大大滴
00 10 可能玩的就是:你也不想你的丈夫在公司没工作吧
如果仅仅只是一句哟西就要收到批评
那玩这些梗的人那要枪毙了
这些梗的传播度可比什么学校说哟西来的更可怕
南宁是一个光荣的英雄城市,这份光荣要归功于那些心中有道义的南宁市民。
两年前的 2024 年 1 月,南宁也出过一起类似的事件。地铁 2 号线为了迎接新年到来,布设了一些装饰画,结果被人发现其中有旭日旗和樱花等日本元素:

尽管官方回应说,这些其实是传统元素,所谓 “旭日旗”,只是折扇的柄,所谓樱花实际上是梅花(樱花花瓣顶端有凹缺,梅花没有),但官方还是被市民的凛然大义所折服,毅然撤去了这幅装饰。

同样,说 “吆西” 这个事,本来没什么。1999 年,春晚有个小品,是赵本山、宋丹丹、崔永元表演的,叫《昨天,今天,明天》。里面有一句台词,赵本山说的,是:“饭已 OK 了,下来咪西吧。”和这次校长说的 “OK,好,吆西” 一样,同样是既有英语的 OK,又有一个日语风格的词(虽然 “咪西” 并不是标准日语)。这句台词当年让观众笑疯了,但时过境迁,现在再这么说就是不对。能把讲这种过时笑话的校长揪出来,踏上一万只脚,这确实是南宁市民的光荣。
给南宁点赞!👍
根据新闻,最后校长说的是 “OK!好!吆西!”。为啥只是不准说“吆西” 呢?
反日不反美,心中必有鬼啊。
对付这些香蕉人,还是得用毛主席时代的法子,你永远都可以相信毛主席

坏了,きょうさんとう也是日语词,怎么办?
要不先让 bilibili 改名?
Bilibili(哔哩哔哩)的名字来源于日本动漫《某科学的超电磁炮》。原名 Mikufans 的 B 站于 2010 年更名,因创始人徐逸(⑨bishi)喜欢该动漫,取用男主角上条当麻对女主角御坂美琴的昵称 “Bilibili” 作为网站名,以此致敬并吸引二次元用户。
校长:已深刻检讨并严肃处理视频传播者,同时严禁电子产品进校园
精神分裂是病,得治。
如果日本是我们的敌国,那么我支持把日本的一切要素,人和物,文化都从中国赶出去,也包括这一句よし。
但你直到今天,2026 年了,还是日本最大的贸易伙伴不是吗?
不然你下狠心,断了和日本的一切来往,让大伙安安心心地跟着指挥棒走不好吗?
这样精神分裂,让大伙怎么办呢?
哈啰啊,饭已 OK 啦,下来咪西吧
开始了,开始了~


老登校长:“国家兴废在此一战,诸君努力”
“开拓万里波涛,布国威于四方”
小登学生:内牛满面!!!
说日语不行,说俄语行。


给泰王下跪都行。



根据乳化传播链理论,全国的学校都乳化了
何智丽在广岛亚运会决赛对阵邓亚萍,满嘴的 “哟西” 被中国人骂成汉奸。何智丽说是在日本长期生活训练养成的习惯,和说英语 OK 是一样的[大笑]
公开场合说日语不行,那说英语行不行?
如果你说也不行,那我就有得例子举了
若是正常的校长,那么家长的视频发出来就被删了,家长还要被威胁不能曝光,小孩还得写检讨,这个校长居然出来道歉? 那确实不正常
普丁
飛彈
網路
伺服器
員警
國小
超人力霸王
習慣口語是改不掉的
什么时候能碰一碰 CR,期待

哟西不行
乌拉可以
笑死。这个校长反而是个喜欢看抗日剧的老粉红。
哟西,这个词,只有在低成本的,演员连日语都不说的抗日剧里,才会频繁出现。
什么时候把说英语的美蒋特务全部抓起来?
假设某日本 / 美国校长在演讲结尾说了句中文后被当地严厉批评教育,其本人也作深刻检讨。那么你们对该假设事件的看法就是我对这件事的看法
在巴学园,现在,日本和美国变得亲近起来。
但是,在巴学园之外,美国却是日本的敌国,英语是敌国的语言。所以,所有的学校都取消了英语课。
“美国人是鬼!”
政府这样宣布。而这个时候,巴学园的孩子们却在齐声地念着:
“美丽的,是 beautiful!”
拂过巴学园上空的风温暖而和煦,在巴学园中成长的孩子们也美好而纯洁。
——黑柳彻子《窗边的小豆豆》
如果我说 “哈拉少”,阁下该如何应对呢?
那首玩梗的库里之歌,传的满地都是吧。
其中最出名的一句是:
Crossover 很哟西~
短视频平台到处二创和翻唱,小孩也有的是,很多学校的校园歌手大赛都有翻唱这歌的——影响力不比这大多了。
建议创作者出来负荆请罪吧。
这玩意也能团建。。。看来是最近真没什么能赢的。作为校长,说哟西不合时宜,这是普通群众的朴素价值观,觉得没毛病的,可以自己在类似的公众场合说(有行政职务的),看看会有什么反应。诡辩的倒是挺多
会说英语的是美国特务,会说俄语的是苏联特务(手动狗头)
这种事情大家没有必要装外宾。
大伙当学生时候都很喜欢自己校长吗……
类似于为什么 x 英,皇马辱华的时候舆论沸腾。因为恶心你很久了,好不容易找到的机会就是要搞你。
这里不排除也是这种情况。
老年人想活泼调皮一下被人喷。
以后就别怪领导没人情味儿了。
家长会上吃苍蝇,检讨是必然的。
不过要按这个标准,
当年看过的笑过的,是不是一人交一篇检查给我?

以及,抖快 B 上天天哈基米南北绿豆的也不要跑,交两篇。
这位校长确实有问题,喊 “乌拉” 就没事了。
哟西,好了你可以来抓我了
就刷了一下回答,大家都说不要上纲上线。
但想想,校长 “哟西” 一出,为何在座群众集体沉默?群众的眼睛是雪亮的。
看看知乎上的回答,我们的媒体阵地看来确实已经失守了。
革命是要流血牺牲的。
我最近都不想跟人对线辩经了。
想想先烈们的奋斗牺牲,想想先辈们的血与泪,看看今天的全线失守,觉得没啥意思。
太狗屎了。
———————
鉴于这个狗屎平台总是会删我评论,所以,我干脆就关评论了。
这个被批有什么问题吗?现在知乎高赞已经完全沦为情绪输出了吗?
有拿小品来混淆视听的,还有拿怀旧服来说事的,现在知乎水平低的令人发指
首先,这是面向家长的公开演讲,演讲是什么意思?
《公共场合》,不是在家里,更不是跟朋友扯皮吹屁,校长代表的是一个地区教育的领头人,如此行径,真的能当好领头人吗?
其次,作为一个校长,演讲应该是家常便饭的技能才对,不考虑这次演讲是不是临时的,没有机会给你排练,烘托气氛有无数种方法,在他能当上校长的整个职业生涯里,没有一点经验吗?
下面由我们掌声鼓励;让我们把掌声送给某某;让我们用热烈的掌声,这三种类似结构的话在任何一个地区的小学,初中,高中都很常见啊,这个校长一个都想不起来吗?如果想不起来,那更是能力缺失,该批
最后,教育部的做法没有问题啊,这种能力缺失又暴露个人素养的校长不道歉,谁道歉?
那些高赞真是让我看不懂
————————————————————
团建的太多,我开限制了
这事儿也能这么团建热的么?有点离谱。
说到日语这事儿,我还真有一些切身体会。
因为我初中的班级就是所谓日语特长班。所谓日语特长班,就是比别的班多了一周两节日语外教课。别的正常课程和模式和别的班照样。
所以吧,一些日语的口语词,甚至一些骂人话,也大量流行。加上动漫影响,更是多。
因此也引起了一些老师顾虑,包括一些学生也感觉到有些过,但是,用的人也有理,这的确是日语常用口语词,又不是支那这种真直球词汇。此事也是争执不休没个主意。
实际上一直到日语特长班取消,这个习惯一直留存。不过有一次我和一些老师甚至一些校领导聊天(对,校领导甚至副校长书记一级别的也和学生一起坐校车甚至一个地方吃饭,我也是出了名的没大没小的敢和人搭话,甚至我高中做了学生会副主席 - 文学社领袖之一都有这种习惯),有个老师顺手提到过一个事情。
大概意思就是,我们学校和韩国光州的一个中学有过交流,是姊妹校,在那边,你日语有些东西也不是不能说,但是你说了就要做好觉悟 — 鉴于韩国进步派老巢的反日的情绪,你就是不被批评,身边被你冒犯的多数人也不会让你好受。包括有些敏感话题,能不碰尽量不碰,要么就顺着人家说(例如韩国独裁人物)。这不是言论自由的问题,而是一种基于历史经历的底线意识问题。甚至就算是这里的体制变得和那里一样,你都要面临这个问题。而且,对于这种问题他们的政治敏感度比我们还高很多。
回过头来我合计,你总不能说光州这种地方也是独裁邪恶联盟吧?那除了极右翼假牙之外很难有人相信这种荒腔走板的结论。
令人震惊!作为一校之长,甚至有一定行政级别的中共党员,竟然是如此的政治觉悟。
“呦西”和 “八嘎呀路” 一样,都是带有特定历史记忆和语境的日本词语,容易被国人将其与日本军国主义联系起来,产生强烈的不适……
没想到,这位校长竟然在公开场合,使用 “呦西” 这个词,难道他一点历史敏感度都没有吗?
看样子,他平时没有少用这类的词语,以至于在大众面前讲的这么顺溜。怪不得不少人认为,应该要好好调查一下他的背景了。
看来主流就是仇日反美

越是偏远地区越喜欢琢磨这些
这很好,就应该把天天学日本话的人抓起来批斗,首先从那些说哈基咪南北绿豆曼波的开始,一个也别放过,岂不快哉?
论文字狱,还是得看现代网友
说个热知识:这一代人,哟西、八嘎呀路这些,是从《地道战》、《地雷战》等电影里学的,日常中和你们讲 OK 一个用法
请问,普京说德语算不算俄奸?

瞧瞧弹幕里谄媚的那样



理寸头的社会风气是昭和吗?

今天愤怒的你们,记得曾经还是少先队员时候笑得前仰后合吗
某视频评论区看过一条热评:以前的人再封建也要为吃饭让路,现在的人吃饱了,可以使劲搞封建 (◔◡◔)
我在中国说了句日语,路上的人全都跳脚在骂我汉奸
我说了句英语,一群人围着骂我说辱华了
然后我疑惑的说了句波斯语,所以人给我鞠躬叫爸爸
最后我说了句俄语,全都给我跪下来喊爷爷了🥲
1904 年 11 月,日本学者幸德秋水和堺利彦将英文 “Communist Party” 翻译为日语“共产党”
这一译法后来被中国学者朱执信沿用,形成了中文的 “共产党” 译名
什么时候开怀旧服?
说日语的是日本特务
说英语的是美国特务
观察了一下别的平台
这是 b 站

这是小红书


到底哪个平台更没法看不用多说了吧
继续扩大化嘛,下一步说一句 OK 都不行,再下一步你讲外语都有罪
如果那个校长有问题,就实事求是的去申请调查他,有问题的话该怎么处理就怎么处理。如果调查结果 OK 没问题的话,那么他哪怕讲的是日文的 “哟西”,又如何呢?
你什么调查都不做,就因为人家讲一句日文,就上新闻曝光,就给人家戴帽子,给人家上成分?
真是什么现代文字狱,代清都亡了多少年了,我琢磨着哪怕是文革不也平反了吗?逗
10 月 13 日,陈云在全国粮食紧急会议上的总结报告中说:毛主席昨天晚上说:“征购、配售”的名称可否改变一下?因为日本人搞过这个事情,这个名称有些吓人的。章乃器先生提出把 “配售” 改为 “计划供应”,我们就把“征购” 改为“计划收购”,简称叫做“统购、统销”。
重点不是 “呦西”。
而是 “OK。”
他说的。“OK!好,呦西。”
把英语放在中文前面是什么意思?
这说明他心里潜意识里,第一语言就是英语。
可能这是在接受境外势力培训时学的。
而且可能还接受过多个境外势力培训。
反间谍部门该干活了。
电电生殖器,他自然就会招的。
然后把他招出来的同伙,再拉去电。
一直电下去。
说不定能破获个几亿人的大组织。
那可要立大功呢。
网络时代你永远不知道哪些东西会侵犯到哪些群体,这比塔还要克苏鲁
我的建议是大家抛弃落后的自然语言,以后用机器码交流,毕竟暂时 ai 还不会被侵犯到。
大部分人接触到 “哟西” 只可能是在抗日神剧。
这位校长如果脱口而出 “果咩”“马萨卡”“哦哈呦”“呀撒西”……
那还可能是受了日漫二次元的蛊惑
但他下意识地说了 “哟西”
明明说明校长平时深度观看抗日神剧
且内化于心,外化于行
这是好事啊
吆西,八嘎,雅美蝶,哈基米这种就是看似外语实则快成烂梗一样,和什么达瓦里希товарищ,苏卡布列сука блядь,哈拉少хорошо,思密达,阿西巴,我到河北省来 Und doch habe ich allein 这种已经中文高度梗化了。一个老登说吆西和一个小登整天哈基米差不多,没必要上纲上线就是了,这种去抓说什么侵略词汇属于浪费社会资源。真要说这次问题也是公开演讲场合跑去玩烂梗,至于什么抓间谍以及连吆西都啥敏感词(很明显很多是看抗日神剧看的)没必要和夸张上纲上线了。
饭已 OK 啦
下来咪西吧
这是当年直接电视上演的小品,给全国人民公开放的
又是英语又是日语
怎么?要搞文字狱搞到底呗?要不要清算?
我都更不说我国的宣传能力低下的要死,为数不多的宣传动员手法,几乎全是照搬日本玩儿过的套路
这又该怎么算?要不要清算?
闹麻了
绷,记得我们高中班主任也经常这么开玩笑,但家长会上起码得严肃一点吧?我不觉得这校长立场有问题,单纯觉得他脑子是不是缺根筋……
吆西,八嘎这类老电影里日军经常说的词汇,为啥会被人上纲上线?这校长和明显是在玩梗逗逗大家。
中国铁路作为中国最重要的国企之一,至今保留大量日式术语,满铁的指差唤呼操作和一度停车、机破等日本术语仍在全国铁路系统使用,机务交流的语法都怪怪的。我认为有必要进行全面自查整改,对有关机务进行严厉批评,由各地铁路局的党建部门牵头对全体铁路人进行职业再教育。


记得下次学两句俄语,你立刻化身慈父,下面都是孝子。
真的有点曹县那味道了。
B 站那群粉红也天天 “哈基米”“曼波” 来的,是不是也要被批斗?
就不说派出所这种日本舶来词了
为什么不能是希伯来语人名 Yossi 呢?
按这舆论,抖音上很多人似乎想把校长打成内奸、精日分子甚至间谍。我想大可不必。
无论是抗日剧,短视频里。哟西这个词都常被用来演绎罕见、猥琐的日本人等负面形象。是典型的中式伪日语。我记得的一些有:
这些都是标准 “鬼子腔”,对于真实的精日而言是被丑化过的词。这个校长大概只是看多了抗日神剧而已。他要真精神上崇尚日本,不选一些更庄重、高级的词?说哟西~ 这么猥琐的词干嘛?
真间谍你们可以去了解一下 “成蕾”,前央视财经频道主持人。她曾在节目中带着自豪的口吻称 “美国和澳大利亚已经完全掌握了中国的经济发展动态”。这种发自内在的情绪、立场表达才叫间谍。
这件事就是在正经场合,用词不当。即没有起到放松、娱乐的效果,又引来争议。甚至显得非常的滑稽。如果说个日本滑稽词就是间谍的话,这间谍是不是太好当了?
很多人在评论区呼吁严查,查三代、触碰底线,跟烈士们去解释吧:

其实近年来流行的 “哈基咪”就是标准的日语 “蜂蜜” 的意思。这些评论区的人应该去检查检查自己孩子的手机,有没有给说过 “哈基咪” 有没有给 “哈基咪” 点赞过。
另外哈基咪在国内这边是 “猫咪” 的意思,而我的知乎帐号是猫的形象,显然也属于哈基咪。建议严查给我点赞的人。
天天说哈吉米的,岂不是要满门抄斩?
确实应该批评教育,这种词私下说说也就算了,公开场合以校长的身份说多少有点不分场合了。
什么身份做什么事情,私底下以普通公民身份那自然是爱说啥说啥,但公开场合以校长的身份讲话就该谨慎用词,什么呦西、乌拉、三德子礼这种平时玩玩梗还行,公开场合这么做挨批一点不冤。
当然,止于批评教育也差不多了,太上纲上线倒也没必要,毕竟这种显然是无意行为,并非故意挑事。
把玩 “哈基米” 梗的都给抓起来!
个人表示非常赞同这种做法,就要拿出 “狠斗私字一闪念” 的力度:
1、修改新华字典,剔除汉语从日语借用的词:
服务、组织、纪律、政治、革命、经济、科学、商业、干部、健康
社会主义、资本主义
必须纯洁汉语,剔除日语的污染。
2、开设二次元日漫痴教育改造班。
日漫和二次元文化毒害青少年,清除这类腐朽思想和词汇刻不容缓。
立即在大中小学开设课程:《论日漫和二次元的危害》,对青少年开展思想教育,把《雷锋的故事》作为优秀推荐动画片,要求青少年观看。
3、解散日本文化的先锋公司:B 站
B 站是是软性日本文化侵略的桥头堡公司,必须狠狠打击,收重税收到 B 站破产为止
要么征税、要么查消防,要么查违规行为,不能让 B 站这种日本文化公司赚中国人的血汗钱。
4、剔除游戏中的二次元日系因素,比如《原神》
《原神》充斥着二次元日系美少女,是对青少年心灵的极大腐蚀,这类游戏应该直接关停
5、修改法律,凡是 COSPLAY 日系文化人物的,处以最低行政拘留、最高无期徒刑的处罚
修改《治安处罚法》,最低行政处罚,拘留 3 到 15 天。
刑法增设著作、贩卖、传播日本文化罪,起步 3 年,最高无期徒刑。
6、日语专业改名为汉奸专业
该专业必须控制布点和招生数量,不能培养太多精通日本文化的潜在汉奸。
日语专业必须注明:汉奸翻译、买办商务等方向,提醒高考生注意。
看起来这位校长很反动。但我还是觉得判定他人为 “非国民” 更得昭和神髓。
老登们说 “呦西”,估计就是抗日神剧看多了吧。
我要是当众说话的时候,不小心漏一句 “雅美蝶”,是不是要被挂路灯。
啊西吧內,这真让人糟心啊~


校长说了三国语言,怎么就揪着 yoshi 说👀
看到问题下面已经挺热闹了,我就不跟风抖机灵了。
我想反过来设想一下,如果一位日本自卫队军官在开会的时候突然来一句中文,如果一位美国议员在记者会上突然来一句俄语,如果一位以色列拉比在仪式上突然来一句古兰经,各位回答的逻辑是不是能通用呢?
世界人民大团结的确是我们的美好愿望,但希望大家不要现在就幻想世界人民已经大团结了!——————分割线——————
看来还是有人想不通,为什么不同场合禁忌不同,我只能拿出来更具体的例子了:
在欧美调侃他们的爸爸国是很敏感的,公开私下都不行↓


更不用提欧美的儿子国了↓

但是,在动画里却是安全区,调侃犹太人却是可以的。


就像很多回答提到的春晚小品,小品本来也像欧美的动画一样,是一个安全区,至于现在的春晚嘛…… 本身已经是一个畸形的怪物了,不具有代表性。
现在分得清场合不同,不能一概而论了吗?
不要急着抓文字狱,先看视频了解一下上下文,看看他为什么要说个 “吆西”。
视频在这里:
【南宁某校校长家长会演讲脱口 “吆西” 引发热议!- 哔哩哔哩】 https://b23.tv/uo7NYtx
就这个片段,个人感觉这个校长的发言前言不搭后语,语言组织能力似乎高不到哪去。莫名其妙插一句 “吆西”,抖机灵的成分居多,倒也算不上大问题。
不过和 “OK” 不一样,“吆西”根本不属于日常用语,正常交流中说出这玩意儿,一定是故意为之。这种自以为是的、有争议的幽默,出现在 “家长会发言” 这样偏严肃的场合,肯定是不合适的。
那么这个校长因为其不合适的发言,受到批评,做出检讨,都是学校里的行政处罚,有什么问题?又不是被革职、被拘捕、被起诉了,扯 “文字狱” 属于是碰瓷。
有些人对此义愤填膺,好像抓住了什么大冤情,真是小题大做,也不知道究竟是为什么。
校长的 “呦西” 不自重、打破民族情感的底线。
那教授的 “拜拜” 呢?

郭沫若的《晨安》呢?

英特纳雄耐尔呢?

据我所知,「中山装」是孙中山先生依据日本男性校服改的,而众所周知,日本男性校服来源于日本陆军军装。那么穿起源于日本军装的衣服的人,该被怎么论处?
建议严查中国的大学。
日本的教材把 matrix 翻作行列,determinant 翻作行列式。本身 matrix 就是行与列,determinant 作为描述 matrix 的一些性质的标量翻译成行列式完全没有问题。
但不知道为什么中国的教材 matrix 翻译成了矩阵,determinant 却选择了和矩阵完全不相干的日系翻译行列式,我怀疑部分大学早就被外务省渗透了,故意胡乱翻译来破坏我国的基础学科教育。
这不就是文字狱吗?
如果说支那(しな、sina,对中国的蔑称)、丸太(まるた、maruta,731 部队对试验者的蔑称),确实伤害民族情感,必须声讨。
本身哟西(よし、yosi)就是好的意思,没有什么贬义,当事人也是中英日三语在说好,怎么就不妥了?
如果公众场合不能说日语,那不要说给力、坑爹这些网络词,连日常用的经济(汉语原本叫生计)、科学(汉语原本叫格致)、社会(汉语原本叫会社),再比如便当、寿司、手段、服务、组织、纪律、政治、革命、政府、方针、政策、申请、解决、理论、哲学、原则、商业、干部、健康这些照搬的,不都是直接把日语拿来用的吗?
前年过年香港足球赛的时候谁冲梅西一口一个里奥哟西来着?
哈哈哈,有点活该了。
「よし」在日语中可不是什么高频词汇,不信的自己找点日剧统计一下。更常用的是「よかった」也就是「よし」的过去式,因为你要评判一件事的好坏,这件事通常都是已经发生过的,所以一般都用过去式。
某种意义上说会用哟西、八嘎牙路这类抗日神剧用语,或者雅美爹这类小电影用语的反而是比较 “干净” 的。因为是真的一点日语都不懂。
而他们用这些词也大多数是来恶心别人的,别人看个日剧听个日文歌就在一旁哟西哟西的。
列车正在高速驶向平壤
这学校距离用 1000% 的力度严打一切日本元素不远了。
而且还会是这位校长主动发起,主动处罚。
希望该校所有权力不如校长的朋友们做好准备。
第一步,把自己在用的日本动漫头像换下来吧。
要反间谍部门,要国安出来的人,是自己不会打 110 吗… 还是 50w 太烫手了不想要
我们不说哟西
我们说
汨罗渊中波涛动
巫山峰旁乱云飞
混浊之世我独立
义愤燃烧血潮涌
权贵只晓傲门第
忧国此中真乏人
不是还说了 ok 吗?咋说 ok 没问题说哟西就有问题?能不能别搞文字狱
现在知道清朝文字狱是怎么发生的了吧
所谓 “当地严厉批评教育” 应该更倾向于政府层面面对民众的危机公关
批评的重点也应该是
“你 TM 当校长的人了不知道什么场合什么话说出来不合适?”
而不是
“你是不是罕见,日本人?”
这事说极端一点跟他在家长会上抱着自己老婆啃没有啥区别——夫妻性行为本身倒也不至于说是 “错” 的,但是您能不能想想自己在哪呢?

这个校长是不是抗战剧看多了?要知道,广西很多人喜欢看抗战剧,特别是上了年纪的。
我觉得…….. 大家不要骂我哈……..
我觉得这没什么吧
这个校领导,有时候就是开玩笑的,想让自己在人前表达变得更幽默一点
其实,也没有必要这么上纲上线 是吧…….
联想能力这一块,不得不说最近几年确实是越来越频繁了(

真要这么扯那我还能说人家是在指差确认呢((

建议把那个写库里之歌的抓起来——“漂亮的三分球很帅气,crossover 很幺西”
建议以后严查日剧、日游、日音和日漫剧情每一帧每一段,找找有没有在剧情和歌词里面说 “哟西” 的,说这个词就涉乳了。
(•̥́ ˍ •̀ू)那兔里老是 “鹰酱” 的,“酱”这个称呼也是日语吧
使用外来语 = “不严谨不庄重”,
到底是谁有权基于这样一种个人看法为校长定性的?
所以说演讲难道必须要使用书面语打官腔吗?
到底谁是战败国?
那些在公众节目中的流行日本话:

ok 撒由那拉
还撒由那拉,那撒由那拉是啥意思你直到不?那撒由那拉是再见的意思你直到不?
——超生游击队

天天吃饭啥的也不正经叫我了,打电话,还说外语:“哈喽啊,饭已 OK 啦,下来咪西吧”
——昨天 今天 明天

搜得斯内——《分手大师》

欧马自立曼波
哈基米南北绿豆
阿西嘎阿西哈雅酷奶龙


打 call——……
謹テ表ス。愚息ハ連󠄁日、鬼畜英米ノ卑語ヲ習󠄁得セムトシテ東奔西走、其ノ勵勉󠄁已マズ。時局懔冽タル今日、諸賢ノ愛󠄁子弟モ亦、均󠄁シク此ノ困苦ニ嘽吟シテ居ラルルモノト確信󠄁致ス
前面忘了,后面忘了,总之尊皇讨奸、总之敌在本能寺😡
不如改成 “哈拉少哈拉少,奥亲哈拉少”

来源,郭德纲于谦相声《列宁在 1918》
真是越活越回去了,上次听到这个词还是在甲方乙方,这电影要放在现在,李琦老师怕是要出来跪地求饶大喊:打死我也不说 ~

其实一开始看到回答我以为是简单的文字狱。
后来我看到场合说话的问题。
最后我注意到这是一个带有情绪性的家长会。
所以我觉得校长问题不大。家长会。最后结尾,带有烘托气氛的倾向。所以相对而言没有那么正式严肃。所以不适合用高标准去要求。这不是外交部发言,也不是政协会议的致辞。至于什么日本情绪就更是无稽之谈。
看地上足球看的。
是时候清查了,好好查一下那些说过哟西的人,说不定都是日本特工。一个校长在公众场合下,不说俄语,不说朝鲜语,竟然说日语。一定不是巧合
不必大惊小怪,和这一比简直不值一提

这个真不好说是不是政治倾向问题。得益于不遗余力的影视作品丑化,类似呦西这种日语通俗口语很大部份拥有了喜剧小丑的定义。有些场合使用这种语言有主动降低身份以便更利于沟通和亲和。
虽然校长身份和公众场合确实不太合适,但是个人觉得不适合上纲上线。就像日本人如果说呦西,就是很严重的民族问题。
我在街上不小心撞到路人,脱口说了句 sorry,对方立刻跳脚说我是间谍;我慌神又补了句私密马赛,结果整条街的人都炸了;最后我无奈说了句Извините,所有人瞬间围上来喊我老大哥
敌性用语是指在第二次世界大战期间,日本军国主义政府将英语等源自敌对国家(主要是美英)的外来语词汇视为 “敌对语言”,并试图用日语词汇替代的社会运动。
定义与背景
主要表现与例子
运动特点与结局
这是模仿抗日狗血剧造成的
常看这种电视剧,这个校长是铁盘,这次被铁盘反噬了
见过很多把这个词当幽默的,感觉很膈应
这个校长热情澎湃地演讲,一高兴就顺嘴溜出来了,日常习惯语
那些整天喊日本间谍的,不仅是优质资产,更是电诈优质客户
校长此刻内心:八嘎!你们滴~良心滴没有辣!

我不支持处罚校长并且反对这种文字狱行为,但是各位答主拐俄语算是什么意思?从俄乌战争开打后俄罗斯在中国的形象一直在稳步下跌,现实中俄语专业缩水成啥样就不说了,寒假国人也就是往远东去的多,跑莫斯科和圣彼得堡都不是很敢;网上的中登老登喜欢把外东北挂嘴边,“二次元小保” 也早过了苏粉、黄鹅当道的日子(何况苏粉反而更讨厌俄罗斯了)。不会知乎信息茧房里的人还以为把大鹅当跌的人很多吧?
山东一家媒体,为了宣传中国文化,在社交媒体上发表一篇论语的中日双语文章

这是下面的评论



这就是这群人的脑回路,一边说要让中国文化传播全世界,真传播了又不高兴。
这是原链接:
你以为他们是看不起外国文化,其实他们连自己的文化都看不上,这样的人刚好被别有用心之人利用。
你私底下抠脚丫子可以,如果你在大庭广众之下抠就不太好了。
同理可得,你私下讲 “呦西” 没人拦得了你;但是你在公开场合,当着那么多家长的面讲“呦西”,你觉得妥不妥呢?
而且这事发生在一个校长身上,就更加难以令人接受了,只能说他应该没有提高政治站位。
也许有人会说,这很不自由。但要明白:“在其位,谋其政。” 如果不喜欢束缚,就不要在这个位置了。
这些年来,我们文化领域多多少少有受到外部势力的 “渗透”,所以才有了 “毒教材事件”“大地之子雕塑事件”…… 加之这两年,“日本军国主义” 似乎有抬头的迹象,其亡我中华之心不死,更应该引起我们的高度警惕,特别是在文化领域战线,这是看不见硝烟的战场……
教育,国之根本。我们的教育工作者,尤其是身处一定位置的人,一定要保持清醒的头脑。特别在公众场合,要更加注意自己的一言一行。也许你不经意间的言行,会造成不良的影响以及错误的引导……
这就是人民战争,人们很清楚我们要防范什么。
日本外务省发力了,太会洗地了。英语是义务教育,倭语是什么玩意?
我个人的评价很直接:不合适,也不应该,道歉和处理是应该的。
1. 场合不对
校长在学校公开场合讲话,代表的是教育者形象,面对的是学生和家长,言行必须严谨。
2. 用词敏感
“哟西”在大众认知里,长期和抗战历史、民族伤痛绑定,不是普通日语词,很容易刺痛公众情感,不是一句 “口误” 就能完全抹平影响。
3. 不是上纲上线,是底线问题
这不是抠字眼,而是对历史的尊重、对职业身份的敬畏。教育工作者尤其要注意,不能在正式场合用这种有强烈争议、伤害民族情感的表达。
4. 处理合理
校长道歉、检讨、被批评教育,是对公众情绪的回应,也给其他公职人员、教育工作者提了醒:
公开讲话,分寸和敬畏心很重要。
简单说:
可以理解人激动时会乱用词,但身份和场合决定了不能这么随意,这件事被批评、被重视,一点不冤。
这个问题的关键是普通人在日常生活中学日本人说话为什么会引起别人的反感?
有些回答举例说相声、小品、电影里蹦出来的 “哟西”、“巴嘎”、“米西” 这样的日语,这种特定情境中的日语属于表演性质,不能混为一谈;
如果是搞外贸的,做翻译的,工作学习交流需要的,去学日语,这也无可厚非,不应在谴责之列;
有的回答提到现代汉语有些词汇是从日本舶来的,但这些词汇,人们日常说起来的都是中文发音,比如 “寿司” 这个词,日语发音是 sushi,但中国人平时说寿司都是说“shousi”,这就是关键,关键在于不是不可以用日本舶来的词汇,而是不要学日本人的发音。
这就回到了我开头提的那个问题:为什么中国人在日常生活中学日本人的口音说话会引起周围人们的反感?因为中日两国的关系变得越来越恶劣;
为什么中日关系会变得恶劣?这个责任在日方而不在中方。
所以这个问题要问日本人,问裕仁天皇、问东条英机、问安倍晋三、问高士早苗、问赖清德…… 而不是来问中国人:喜欢学日本人说话不行吗?
私 Chinese, S’il te plaît Plus Geben 僕 Wie viele Un 국가 国籍
突然想起来,鲁迅也说过呦西(这是一定的),这位校长其实引用鲁迅之语 wwwww
“Hello 呀,饭已 OK,下来咪西吧。”
好家伙,英文带日文,不但是美国特务还是日本间谍,双料特工啊。
家长会说呦西 ✘
衡水模式搞军事集中营,昭花西拾 ✔
还有这校长不是还说了 OK 吗?为啥没人怀疑是老美派来的间谍。


OK! 好! 哟西!
哈基米南北绿豆哈西噶哈呀库奶龙!
某届春晚作品:饭也 OK 了,下来咪西吧。
建议严查!
不建议带着民族情绪看待这件事,当成一种网络梗的不当使用就行了。
“哟西” 一词多见于抗日神剧,因为抗日神剧太多了,这词高频出现,后来被人民群众在互联网上当成梗来使用,还有一个就是 “八嘎呀路”。
平时上网玩玩无所谓,但在学校宣讲这种严肃场合就不应该了。宣讲用的问候语,结束语都应该庄重,尊敬台下的听众。别说一个 “哟西”,就算其他那些网络梗都不该在严肃的场合使用。
话说回来,这种事上升到民族情感就有点上纲上线了。
我看还是先解释一下这个词是怎么来的吧。
经常看抗日神剧的都知道,鬼子军官经常喜欢这么说,这个词其实就是好的意思,对日本战国史有点了解就会知道,很多大名的名字里会带好、吉、义、庆这样的字,发音都是一样的—yoshi,最典型的例子就是三好长庆(Miyoshi Nagayoshi),换句话说,呦西其实就是日语里 “好” 的意思,用在口语里理论上讲是没问题的,但我们可不是在讨论日语语法问题,我估计那位校长也根本不知道我补充的这些,他只是第一反应想到什么就说什么了,这其实也是很严重的问题,因为这是拿整个国家和民族的历史伤痛开玩笑啊,难道学生们是在听一个鬼子军官训话吗?
如果是私下聊天时用这个词倒没什么,可这是家长会啊,哪个家长没有手机,乃至听不懂这个词?这就是不上秤没有四两,上了秤千斤都不止,再加上现在飞快的传播速度和发酵能力,那位校长现在也应该深切体会到什么叫无妄之灾了,但他遭这个灾一点都不亏,更准确的说法应该是祸从口出,而且广西也曾经被日军侵略过,在家长会上像鬼子军官一样说这个标志性日语词,就算是第一反应也不禁让人觉得肯定有点问题。
这不是什么文字狱,而是说,考虑到抗日战争这个历史伤痕,在一个严肃场合说这样的日语词无论如何都是不应该的。以上。
要是中美关系转入敌对,OK 和 yes 都不让说了是吧?
这个校长还是落后了,你学点俄语用俄语说就没事了。
很多现代中文词汇其实是从日语 “借回来的”,特别是 19 世纪末到 20 世纪初。当时日本在明治维新后大量翻译西方概念,用汉字造词,中国留学生和知识分子又把这些词带回中国,于是变成了现代汉语常用词。
这些词有时被叫做 “和制汉语”(日本制造的汉字词)。
下面是一些典型例子:
一、社会政治类
这些词很多是翻译西方政治概念时创造的:
革命
民主
自由
宪法
议会
政党
政府
警察
社会
主义(如社会主义、资本主义)
二、学术与思想类
大学体系建立后,大量学科名来自日语:
哲学
文学
美学
科学
心理学
物理
化学
伦理
逻辑
概念
理论
三、教育与组织类
学校
教育
干部
组织
纪律
训练
制度
四、日常词
有些日常词也是日语传回:
电话
文化
艺术
活动
服务
消费
五、需要注意的一点
有些词:
汉字原本中国就有
但现代意义是日本重新定义的
比如:
💡 一个有意思的事实
据学者统计,现代中文社会科学词汇大约 70% 来自日语转译。
例如:
主义
社会
资本
革命
思想
阶级
政治
很多都是日本先翻译西方→中国再借用。
如果你感兴趣,我还可以讲一个更有意思的:
哪些 “看起来很中国” 的词,其实 100% 是日本人发明的。
有几个会非常出乎意料,比如 “哲学”“科学”“干部”。
我不明白说 You see 怎么就不行了?
You see 就是都明白了吗的意思啊!
难道说 ok 可以,说 You see 就违法了?
另外谁把校长说的 You see 曲解成呦西了?

我家小区门口,今年过年的立牌。
领导干部们好像没什么意见。
(浙 A 00010 就住我们小区 ^_^)
看到哟西,我想起小山智丽,她反败为胜,和邓亚萍对战,每打进一个球,都会兴奋的举起拳头挥舞,同时饱含热情的说一句:哟西!
这一幕看的人很带劲儿啊
说哟西有什么不对?和英语 ok 是同一个意思
可以说 ok 不能说哟西
是因为害怕英国人和美国人吗?
汉语中有很多词汇是日本人造出来的
比如,干部,共产主义。政党,共产党
等等都属于日本人写成汉字,我们引进的
有什么问题吗?我看没有问题
不要搞得好像文字狱卷土重来的样子
这对国家没有好处,只有坏处
如果哟西能被判处道歉,那么火影忍者也请禁止了吧,日本的一切都禁止了吧,特别是文化产品,电子产品,生活用品,工业用品,食品
有这个魄力吗?没有嘛
没有就不要哔哔,哔哔叨叨的。烦人
说实话反而这样更能证明校长根正苗红。
呦西这个词跟中国人接触最多的不是日本的日常或是日本文化,而是中国的抗日神剧里面的大佐,校长把呦西脱口而出反而证明其看了很多抗日剧,要是校长嘴里蹦出来什么红豆泥私密马赛什么欧嗨呦那确实不正常。
我记得读书时抗日剧非常火爆,几乎所有电视台,都在轮番播。
那会儿剧里的日本鬼子极不专业,不像现在的抗日剧,他们一般就会说两句日语:八格牙路和哟西!
频率极高,成为了校园流行一时的口头禅,我也经常扮滑稽状,用 “哟西” 来对某事儿表示赞赏。
属于是消解严肃的戏谑,那时的我们,完全没想过 “哟西”,含有对日本有好感的意思。
~
我猜这个 “哟西” 校长,也跟我们那会儿一样,“抗日剧”看多了,看入脑了。
遇到 “激赏” 之事儿,脱口而出“哟西”。
跟现在碰到任何惊讶事儿,大家都会喷出一句:“卧槽” 一样。
喊一句卧槽,就真的是想要艹谁吗?
明显不是。
所以一次很常见的 “言语失序”,用不着拔高度扣帽子喊打喊杀。
“干部” 这个词就来自日语啊,另据小道消息 communism 这四个字也是和制汉语,官媒在介绍宣言的时候也没有特意避讳其大量参考日语译本的情况,当然你要说 “那能一样吗”,咱也不好说什么

下一步,应该禁止学校里提 “物理”,
“物理学” 这也是从日本引进的词汇。

真实故事,
过年期间亲戚们坐一起,有个公立学校当音乐老师的亲戚说个事,某次教育局领导说要来听课,他最近一节课是人音版中学教材的《樱花》,校领导把他叫过去问准备的如何,一听他下节课《樱花》,急忙说千万别教日本歌…
亲戚和我们说那干嘛不直接把教材里所有日本音乐都删了啊…
socialism 一词的中文翻译是福地源一郎首创,怎么讲?

如果不是该校家长把视频传到网络上,大家也就不会知道这个校长 “荒唐” 的言行举止了。这样的校长如何能教育好该校的师生呢?
这已经不是第一起学校校长 “言行不当” 的事件了,在教育领域频频发生这样的“荒唐事”,要么是有些人“思想偏了”,要么就是“真的坏”。
这应该要引起相关部门的高度重视,而不能仅仅批评教育就了事了。
其实有些地方的老人到现在还在说一些日语的音译词比如咪西咪西(吃饭)、马葫芦(マンホール井盖),真上秤的话这些要不要也批评教育下😅
我看了原视频,校长号召鼓掌时顺嘴说了 OK、好、呦西,怎么就揪着哟西不放呢?
无心之失被过度放大,处罚重于过错,然后舆论极端化,大家一起共振
我觉得这件事点到为止、知错就改就够了,没必要因为一句无心口误,就上升到严厉批评,全网声讨的程度
太抽象了,现在论坛里大日本帝国双料特工穿山甲,
玩识时务者为俊杰,
刘路,那些乱七八糟鬼子梗的那么多,说句呦西竟然能引发全网抓间谍。
什么时候把报警电话改了?
毕竟海对面也是 110

上大学的时候有次和同学出去兼职,结束赶上对方老总请客,我俩也跟着蹭了顿饭,席间我起身提酒敬大家,老总给我按下了,说你是小孩,不懂酒桌的规矩,你地位不够,不能一下子敬所有人,但是也不搏你面子,我们大家抿一口,你干了就行。
后来有次同学们一起吃饭,一个玩的好的师弟提酒,说敬哥哥们一杯。我突然回忆起之前那个饭局,说哎呀你岁数小,不能敬我们… 旁边之前同去的同学知道我要说啥,一把给我按住了说 “不是一回事”,然后大家一起把酒喝了。
从同学拦住我那一刻,到现在已经十四五年了,这么多年里,每每想起自己沾了点皮毛就上纲上线的样,真是纯纯傻福,羞愧难当。
不知道这帮家长在余生里是否会为一句 “吆西” 感到羞愧。
视频的后半截呢?我怎么觉得是口音问题。原话应该 “有请 xxx 前来讲话”,给人刻意剪掉后半句,博人眼球。
呦西,干掉炮台了!
一一一分割线一一一
好像有人不明白为什么有人对这类事件存在反感?
就我的学生经历和教师经历来讲,学校领导公开讲话的逆天言论屡见不鲜,社达在里面都算轻的,毕竟各类时政和科普谣言也可以轻松的从校领导的嘴巴里听到。
如果要上纲上线,那也应该对各类逆天言论上纲上线才是,但最先被上纲上线的是一句涉日的 “玩笑话”。那么这只能证明去上纲上线的人也是一群欺软怕硬的逆天言论受众罢了。
放几十年前得枪毙,你这批评一下还不偷着乐?
震惊于,
在很多回答和评论中看到,
觉得这个事没什么,觉得这个事是上纲上线。
我不知道这样回复的人,
是纯找乐子,还是真这样想的,
我刚看到这个消息的时候,就看了一下视频,
我的第一反应是,这个校长,就像一些在公共场合肆意开黄腔的人一样,
它们好像觉得自己好潇洒好风趣,实际上,是个正常人都会觉得失礼!!!
你要是个普通人,在私下场合就算了,
你作为一名教育工作者,在如此严肃的公开会议上,
说这种明显让人会联想到一些不好的事物的话,
居然,有这么多人觉得没问题!
我记得,年前有段时间,有个涉毒人员的子女想进入演艺圈,结果网上很多人抵制,
我觉得,和这个事的道理应该是相通的,
你要是过普通人的生活,没人会为难你,对你指指点点,
但你想做明星,想在人前显贵,那肯定不可能,
如果让你上位,那年青人怎么看这个事?他们会怎么学?
有人可能觉得虚伪,
但世事就是如此,凡事都有度,
你要是一时困难,偷点钱生活,可能只是治安处罚;
但你要是想靠偷东西发财,甚至造成人身伤害,那肯定要严厉的对你实施刑事处罚;
昭花西拾~恨功大成~呦西!
坏了,我也快成特务间谍了,真有点害怕了。
一群蛙蛙又开始表演自己的愚蠢了。
警察
密令警察,不欲宣露也 - 颜师古注《汉书》,做动词用,警戒纠察之意。
定食
不知郑何见,定以孰食为牢礼之飱乎?《艺林汇考》
至于尼玛派出所,那不就是个 派出 加 所 么?
你们说的那些所谓的日本渡来词,实际上都是拿着中国文化再去应用,剥了一层皮都不到的东西,然后就成日本的了,有必要舔吗?
而且哟西这玩意儿真的适合在给学生开会时用?
呵呵,这会理中客了。
活该被老登弄的废物!
中统大佬郑蕴侠,解放后化名冒充文盲藏在川黔深山穷乡僻壤里务农,躲了快 10 年,最后被人抓获,因为他某天找不到东西,脱口而出说了一句 “不翼而飞”,引起旁人的怀疑,你一个文盲怎么能说这么文绉绉的词汇,深挖一通,好家伙,原来是郑少将啊,失敬失敬!送去吃牢饭。
脱口而出的话最容易暴露人的本色,这个校长不至于真是日本特务,但是心底里应该是个精日。
略略看了一下这下面的回答,貌似外务省又开始续费了。
~~~~~~~
一天没过来看,这下面评论区的路边一条真多啊!
那句老话说的好,往围墙外扔个砖头,叫的最欢的,肯定是被杂种的那条!
以前去过几次日本,跟鬼子对线还从来没输过!大不了私密马赛嘛,你们不总这样嘛!
韩媒称日本拒绝他国对核污水取样,阻止他国独立验证,完全依赖东京电力自己分析,如何看待此事?
日本百年温泉旅馆被曝半年不换温泉水,细菌超标 3700 倍,哪些信息值得关注?
我喜歡知乎就是這點,
在流浪地球 3 的問題底下,一堆人說要抵制,
然後在這問題底下,又一堆高讚在洗地,
這兩撥人居然都不會打起來,真是奇觀。
这就是知乎的参差性,也是我为什么说你乎皇汉全是目田的原因
隔壁上个月还在对吴京郭帆一张贺年照打生打死,甚至直接开始上升到抵制球 3
这边中国校长直接呦西了,高赞都是 “文字狱”“中国小保才是真昭和”。
评价只有一个词,逆天
这都批评教育?这影响力和她比小巫见大巫。央视著名流量密码。这 ID 的倭风味儿。逆风飘三里。

奔四的人了,每天营销国民初恋,美爆了,可爱,盛世美颜。有自己的饭圈,有氵军营销,买氵网暴素人。搞了一堆不明事事的孩子,跟着这货的倭风。这饭圈文化玩的明明白白


校长那句哟西和她比小巫见大巫了。
懂点日语的人就知道,哟西根本就不是日本人会说的东西,反倒是中国电视剧的大佐才这么说。。。所以哟西比起日语,更像是中文了。。。这校长说中文有什么好批评?
文化到底自不自信?
我有点恍惚了。
我记得当年高中全年级没有出过前三,后来有个转学过来的同学看我打球厉害,气不过嘲讽我是学渣。
我除了觉得好笑和对这个学生没见过世面的可悲之外,没有一丝生气。
其实吧,我偶尔也说说:
“悄悄滴干活,打枪的不要”,一般是去检查其他同事们工作时说的
“我滴,良民滴干活”,这种用于被安全员检查到我的违规行为。
“哟西,花姑娘滴干活” 这个用于提醒朋友看美女。
看了这个事儿时刻提醒自己,公众场合谨言慎行。
我爱说 Ciallo(∠・ω<)⌒☆ 我怀疑我也是日本间谍
我同学有时候会说 西八 我怀疑他是韩国派来的间谍
某人曾在公共场合多次说过:“Are you ok?” 我怀疑他是欧美那边派来的间谍
现代青年一堆哼 哈基米的 他们也是间谍
说呦西 / 八嘎呀路不是一种梗吗? 小时候和爷爷奶奶那辈一起看抗日剧 里面的大佐 左口一句: 呦西 右口一句: 八嘎呀路 想不忘都难吧
并且 21 年 22 年 dy 上不也流行发鬼子表情包吗?要不把他们也抓起来?
以前的初中物理老师讲题,让一个学习中等的人现场套了两个公式,很容易就解了,随口就问底下同学 “是不是很哟西?” 底下全都乐了,看过抗日电影的谁都懂,记忆反而更深刻,当然放到现在肯定是政治不正确的教学重大事故了。

来,大家玩累了,一起来做个题吧。
天天刷哈基米,很有精神,226 的瑟瑟发抖
记得以前,也不是太早之前,就是 90 年代和本世纪初吧,这种话都是随便说的,没人会觉得有啥大不了的
如果那时有人告诉你,你说个 “呦西” 就得上什么热搜,还得遭到严厉批评,那简直莫名其妙
猜测这个校长,应该是个 70 后或者 60 后,以前私下随便说说惯了,周围都是同龄人也不觉得有什么问题,所以忍不住开会时脱口而出
早些年有部日本动漫,叫《叛逆的鲁鲁修》,里面有不少涉及到中国的情节,当时有的人说这部作品辱华,结果不少人经过论证,结论是没有
这要放现在,估计立刻一顶大帽子就扣上来了,也没人有心思去跟你论证
总结就是,越来越多的浑身 G 点的人能上网了,并且随着舆论大环境的变化,一些原本比较平和的人,也变的越来越敏感
校长:已深刻检讨并严肃处理视频传播者,同时严禁电子产品进校园
看到这个想起了当年在天涯国际里,我对后沙月光(或者是花千芳)的一次无能狂怒。
大概的意思就是我反感他的观点,但是又才疏学浅一小段字都打不顺溜(现在也是)。恰好有一天,看到他新写的帖子又是一顿胡说八道后,还俏皮的加了一句 “嗦嘚斯奈”,呵!当时就感觉这下找到机会了,从那次以后,我十几次在他帖子下面追问 “为什么他在志得意满的情绪下会有无意识的脱口而出说日语的习惯?”


下次说хорошо吧🤣🤣🤣
说个工作相关的题外话,日企内部把卖上(売り上げ)当日常用语,口头就叫 maishang,刚入职我还一脸懵逼,后来发现纯粹是怎么方便怎么用,得寻思怎么照顾领导老头的思维来翻译
至于这个老头,他肯定是大意了,随口一说,没想到大伙这么在意……
神经病,一个小小的口误就上纲上线,听到这个乐呵乐呵得了,真搁这搞文字狱呢?
还说什么间谍,这更神经病了,哪个小日子这么说话啊?
笑死了,哟西校长,这什么乱七八糟的称呼。
我看过完整的原视频,反正我觉得真是有点疯癫了,完全就是是非不分,因言获罪,现在人已经小心眼到这种程度了吗?看见都不符合自己心意的都想攻击一下吗?
一个小小的用词被疯狂扩大,各种想象,各种扣帽子,
在此次事件中我没有感受到来自任何一方的宽容,我认为校长没有违背任何公序良俗,反而网友成为一群喊打喊杀的人狂欢,领带怕麻烦把校长随意贴上负面标签,我很注重公民素质和社会环境。
你劝那些评论区的网友,好好想想如果有一天你说了一个什么口误你希望别人这个把你领出来豆皮 那你就继续,如果你希望没有人在意你说什么,那么请你停止的你攻击。
我实在想不通,社会应该是越来越宽容越来越多元的,没想到戾气这么重,我真的很失望
梅黑出列 还敢叫小梅里奥呦西吗
什么猎巫行动
我觉得美国鬼子也不是什么好人,所以说句耶,拜拜,ok,hello,的这类型的词语通通都是罕见。我们都是罕见,哈哈哈哈哈哈哈,太好了
大侄子和鸟熊怎么能做到一边嘲讽大陆的包容性,一边做之语警察出征青提马卡龙的,我真是不懂。精神分列的世界太硬核。
这说不定是 2024 年没有听嚯烧的,没能及时向前看




底下一堆团建的,看来日本对中国媒体是下了大功夫的
可能只是爱听《库里之歌》,也没看有人把作词作曲的音乐人龙奔打成汉奸呀。
“这就是我们的库里
技术能日天的库里
漂亮的假动作很帅气
Crossover 很哟西”
当务之急是活捉一只叫蜂蜜水的小猫
网友的第一反应没啥问题
听了确实很难绷,因为吆西这个词他是完全的日本文化符号
而且是被国内各种媒介反复建构的日本文化符号
听到之后觉得奇怪,那才是正常反应。
但是正如上面所说的,这是被国内各种媒介反复建构的日本文化符号
就一定会有日常的使用,
比如说文松有个很出名的短视频 “用一个词形容你的身材长相——吆西”
就是典型的进入我们日常的生产生活,
所以产生误用,也是可能的。
为什么不提倡上纲上线呢?因为意味着民主、共和、宪法、主权、人权、自由、平等、法治、政党、内阁、议会、总理、政策、行政、立法、司法、权利、义务、制裁、取缔、公诉、辩护、仲裁、选举、革命、主义、阶级、民族、国际、经济、金融、会计、商业、市场、消费、生产、投资、企业、公司、资本、资产、利润、预算、保险、证券、社区、组织、制度、规则、教育、文化、文明、常识、美学、伦理、心理、理性、感性、意识、客观、主观、辩证法、科学、哲学、技术、物理、化学、数学、生物、地理、天文、电子、机械、系统、结构、原理、定律、工程、细胞、进化、遗传、基准、参数、服务、管理、解决、问题、提供、计划、目标、基础、前提、关系、方法、内容、形式、范围、领域、环境、场合、效率、质量、健康、卫生、取消、达成、坚持、解放、进步、反对、赞成、否定、肯定、理论、事实、现象、现实、抽象、具体、直接、间接、绝对、相对、积极、消极、主动、被动、出口、入口、广场、派出所、干部、人气、写真、通勤、赤字,这些外来词都不太能用啊
主要是因为当代中国人对于日语最熟悉的几个词语,大多数都是从侵华日军题材的影视剧中得来的。比如八嘎,哟西,哈伊,这几个词语实际上都是日语当中很正常的词语,但是由于上述原因,大多数中国人听到这几个词语,很容易跟侵华日军形象联系起来。比如吆西这个词语一说出来,多数中国人就能想起 “满脸横肉一脸淫笑的侵华日军,冲着一个瑟瑟发抖的中国妇女说‘哟西’” 这种形象。
可能真的情到深处吧,也是比较缺乏敏感性
不过我等着 OK 变成敏感词的那天
虽然不知道具体情况,也不想了解,整天这种类似的问题满天飞,还是想说两句。
我们大国的包容性的呢?我们的文化自信在哪儿?我们作为一个 5000 年文明的淡定和在?
作为一个热搜,啥东西都能上了是吧?
作为一个大国,我们包容不了一件衣服,包容不了一个外国旅游旗,更包容不了让国产货跟外国货在同一道德水平下竞争。
作为文化自信的我们,确在文化上极其敏感。敏感到好好的一个红色瓶盖,却因为放在了白纸上,作为矿泉水厂家就倒了八辈子霉。我他喵的都纳闷儿了,瓶盖是红色的,但是瓶盖也不是矿泉水厂把它放在白纸上啊。就算你要批评,也应该批评那个把瓶盖放在白纸上,并且拍照的人啊。他整个的思维比文字狱还文字狱。
作为一个 5000 年的文明,我觉得他应该是成熟的,稳重的,大气的。他就不该小腹鸡肠,他就不该斤斤计较,更不应该动不动就上蹿下跳。
媒体不是群体跳大神的场所。道德不是愚人审判的上方宝剑。有人闹事报警。有人犯法自然有法院。你个人的道德并不能成为审判的标准。
天下本无事,庸人自扰之。
当你整天把网上那些鸡毛蒜皮的事情当成一件事情的时候,那他就真成一件事了。而且天下要担忧的事情就太多了。有两个和尚争论是:风动还是幡动?老和尚说是心动。
当你为鸡毛蒜皮烦恼的时候,你也就把自己过成了鸡毛蒜皮的人生。
不妥就是不妥,没啥可争议的。
虽然吆西这句话在私下是没问题的,但是在某些正式场合就是不妥。
这跟战胜国战败国没什么关系。
很多话本身没有什么问题,但是由于文化差异,给这些话赋予了一些超出这些词语的含义。
吆西这个由于影视剧中,与日本侵华时期日本军官强关联,导致给这个词赋予了一些额外的含义。
这些事在各国都存在,又不只是中国。
比如德国,私下举个手之类的没人管你,但是公开场合是绝对不允许的。
美国 nigger 这个词,现在用 the-n-word 代替。
韩国对日本制民事起的词汇也敏感,还有日本对二战军国主义口号也是有约束的。
很多国家都根据自己的文化及历史经历,对这些词汇有约束。
举个简单的例子,现在小年轻可能不知道 “Too Young,Too Simple,Sometimes Naive” 到底是什么。
但是这句话写在知乎里,说不定就给我封号了
天下本无事,庸人自扰之。
哟西,不过是一句妇孺皆知的日语,意思是 “好的”。说一下,有何不可?
类似的词语还有很多,如: 咪西,纳尼,一勾,亚麻呆,岂可修,肯努几挖,阿姨洗铁路,撒由那拉…
中日两国,一衣带水,民间交往频繁,甚至有时候不用翻译,写出汉字来,双方都能看懂。
当然也有一些不需要写出来,说出来双方都心领神会,诸如哟西,咪西,一挖一麻袋之类。
人家什么也没做错啊???为什么要严厉批评教育,为什么要深刻检讨???
多大个事情,就上纲上线的,这是要干嘛
都只是体验服玩过的东西罢了,重要的不是你说了什么,目的只是整你而已,哪只脚先进门的结果都是一样的。
支持开除,最好查一下祖宗三代户口和 DNA,再查一下所有亲朋好友,有嫌疑就开除甚至刑讯伺候。
多几个铁腕执法,社会就会清新很多,那些设置萝卜岗位的贪官和子女自然也就会被绳之以法,矫枉必须过正,希望杀得三代都出不了一个贪污,懒政,徇私的官员。首先要从教育部门和检察院系统开始抓,肯定能抓出好几个大老虎和一堆苍蝇。
我们国家传统的《易经》,都可以有着多种版本:🇨🇦:ᐃᑭᓯᓐ;🇫🇷:I TCHINNE;🇯🇵:えききょう;🇰🇷:역경;🇲🇳:ИЧИНГ;🇹🇭:อีจิง;🇬🇧:Y DCSYNG;🇳🇵:ई चिंग;🇱🇰:ඉචිං;🇲🇻:އީޗިންގް;🇸🇬:இசிங்;🇦🇿:İÇİNG;🇬🇪:იჩინგი;🇦🇲:ԻՉԻՆԳ;🇬🇷:ΙΤΣΙΝΓ;🇸🇦: ;🇪🇬:ⲒⲦⲤⲒⲚⲄ;🇱🇦:ອີຈິງ;🇮🇹:I CIM;🇮🇳:ई चिंग;🇩🇪:I TSCHIN;🇰🇭:អ៊ីជីង;🇷🇺:ИЦЗИН;🇲🇲:ဣဌိင်;🇺🇸:I CHING;🇨🇳:易经;🇨🇭:I TCHCINN;🇿🇦:I TSHEEM;🇪🇸:Í CHÍN;🇧🇷:I TQUIM;🇭🇺:I DZSING;🇭🇹:Y KYÈN;🇵🇱:I DŹIŃ;🇨🇿:I ŤING。某个广东城市,它和 “汕头、汕尾” 都是说潮汕话,这个城市名字叫做 “潮州”,照样不可避免地出现各种写法:🇪🇸:TÉCHEO(基于潮汕话)、CHÁUSIÓ(基于普通话);🇧🇷:TÊJÚ(基于潮汕话)、ÇÃOZEU(基于普通话);🇨🇳:碟九(基于潮汕话)、潮州(基于普通话);🇺🇸:TEOCHEW(基于潮汕话)、CHOWZOW(基于普通话)。再加上壹个,蒋委员长出生的地点,也有着伍花捌门的翻译:🇺🇸:NINGBO;🇨🇳:宁波;🇷🇺:НИНЬБО;🇲🇲:နင်ပို;🇹🇭:หนิงโป;🇲🇳:НИНБО;🇳🇵:निंबो;🇬🇧:NYLNGBHW;🇯🇵:ニンポウ;🇰🇷:닝보;🇨🇦:ᓂᖓᐳ;🇫🇷:NINNEBO;🇸🇬:நிங்போ;🇦🇿:NİNBÖ;🇱🇰:නින්බෝ;🇱🇦:ນິງໂບ;🇰🇭:នីងបូ;🇮🇳:निंबो。内蒙有四个地名,各自有着不同的造型:🇺🇸:HULUN BUIR、ULAN CHAB、ALAX、XILIN GOLL;🇨🇳:呼伦贝尔、乌兰察布、阿拉善、锡林郭勒;🇷🇺:ХУЛУНБЭЙР、УЛАНЦАБ、АЛАШАН、СИЛИНГОЛЬ;🇲🇲:ဟူလွန်ဘယား、ဝူလန်ချာဘူ、အလာရှန်、သီလင်ဂိုလ်;🇲🇳:ХӨЛӨНБЭЙР、УЛААНЦАБ、АЛШААН、ШИЛИН ГОЛЬ;🇹🇭:หูลุนเบียร์、อูลานฉาบู、อาลาซาน、ซีลินกอเล;🇯🇵:ふるんべいあ、うらんちゃぶ、あらしゃん、しりんぐおる;🇰🇷:후룬베이어、울란차부、알라산、시린괴;🇨🇦:ᕼᐅᓗᓐᐸᔨᐊᕐ、ᐅᓚᐊᓐᑕᑊ、ᐊᓚᓴᓐ、ᓯᓕᓐᒃᐅᓚ;🇫🇷:HOULOUNE BOUÏRE、OULÀNE TCHABE、ALÀCH、ÇILINE GOLLE;🇬🇧:HWLLWN BWR、WLLN CWHAP、ALLSHN、CSYLLN GWLL;🇳🇵:हुलुन बेयर、उलान चाबू、आलाशान、सिलिन गोले;🇮🇳:हुलुन बेयर、उलान चाबू、आलाशान、सिलिन गोले;🇩🇪:HÜLÖN BÄIR、ÜLÄN TSCHÄB、ÄLAẞ、SCHILIN KÖLE;🇱🇦:ຮູລູນເບີ、ອູລານຈາບູ、ອາລາຊານ、ຊີລິນກົວເລ;🇮🇹:HULLONO BVIRRO、ULANNO CIABBO、ALAZZA、SCILLINO COLLO;🇧🇷:HÚLÊNH BÊRO、ÚLÃO TQABO、ALAÇÃO、XÍMLINH COLE;🇪🇸:HÓLLON BURRE、ULÁN CHHABO、ALLÁSO、SÉLIN COLÁ。就连蒙古国首都,都有着不同的写法:🇷🇺:УЛАНБАТAР;🇲🇲:ဦးလန်ဘာတို;🇺🇸:ULAN BATOR;🇨🇳:乌兰巴托;🇲🇳:УЛААНБААТАР;🇹🇭:อูลานบาตอร์;🇬🇧:WLLN BATYP;🇳🇵:उलानबातार;🇯🇵:うらんばとる;🇰🇷:울란바토르;🇨🇦:ᐅᓚᓐᐸᑕᑐᕐ;🇫🇷:OULÀNE BATOUR;🇮🇳:उलानबातार;🇩🇪:ÖLÖN BÄTÄ;🇱🇦:ອຸລານເບັດາຣ;🇮🇹:URRANNO BATTO;🇧🇹:ཨུརཱན་བཱཏོ་;🇰🇭:អ៊ូឡានបាតូរ;🇪🇹:አማርኛ;🇸🇦: ;🇸🇾:ܐܘܠܐܢܒܐܬܘܪ;🇲🇻:އުލާންބާތޯ;🇱🇰:උලාන්බාතෝ;🇸🇬:உலான்பாட்டோ;🇬🇪:ულაანბატორი;🇦🇲:ՈՒԼԱԱՆԲԱԹՈՐ;🇦🇿:ÜLƏƏNBƏTO;🇬🇷:ΟΥΛΑΝΜΠΑΤΑΡ;🇪🇬:ΟΥΛΑΝΒΑΤΑΡ;🇦🇫: 。除此之外呢,还有柬埔寨,被不同国家民系影响之后,也是佰变。🇨🇳:减埔寨;🇺🇸:CAMBODIA;🇪🇸:CAMBOYA;🇧🇷:CAMBOJA;🇱🇦:ຄຳບູດີຢາ;🇮🇹:CAMBOGIA;🇰🇷:캄보디아;🇯🇵:かんぼちあ;🇲🇲:ကမ္ဘားဒီယာ;🇷🇺:КАМБОДЖА;🇲🇳:КАМБОЖ;🇹🇭: คัมพูชา;🇳🇵:कम्बोडिया;🇮🇳:कम्बोडिया;🇨🇦:ᑲᒥᑎᔭ;🇫🇷:CAMBODGE。就连中亚最大的国家,也是佰变!🇯🇵:はさっかせんたん;🇰🇷:카자흐스탄;🇲🇲: ကဇက်စတန်;🇷🇺:КАЗАХСТАH;🇱🇦: ຄາຊັກສະຖານ;🇹🇭:คาซสถาน;🇲🇳:КАЖАКСТАН;🇨🇳:哈卅克斯坦;🇨🇦:ᑦᐋᑦᓯᑦ;🇳🇵: कजान; 🇮🇳:कजाखस्तान;🇺🇸:KAZACKSTAN;🇪🇸:CAZAJISTÁN;🇧🇷:CAZAQUISTÃO。🇺🇸:JIARNXI、ZHEJIARN、SHANDORN、LIOWNING、IVORY COAST;🇨🇳:降西、泽江、升东、镣宁、高特低瓦;🇷🇺:ЦЗЯНСИ、ЧЖЭЦЗЯН、ШАНЬДУН、ЛЯОНИН、КОТ Д’ИВУАР;🇲🇲:ဂျီယန်စီ、ချီယန်စီ、ရှန်ဒူန်、လိုင်အိုင်နင်、ကော့တ်ဒီဗ;🇯🇵:こうせい、せっこう、さんとう、りょうねい、コトジボワル;🇰🇷:강서、절강、산동、요녕、코트디부아르;🇨🇦:ᔨᐊᖓᓯ、ᒋᐊᒥᐊᖓ、ᓴᓐᑕᖓ、ᓕᐊᐅᓂᖓ、ᑯᑦᑎᑭᐊᕐ。非洲国家的名字:🇺🇸:MOZAMBICK;🇯🇵:もさんぴけ;🇨🇳:莫三比克;🇰🇷:모잠비크;🇷🇺:МОЗАНБИК;🇨🇦:ᒪᓪᑎᒃ;🇲🇲:မိုဇမ်ဘစ;🇫🇷:MOSAMBIC;🇧🇷:MOÇÃOBIQUE;🇪🇸:MOZÁMBÍCO;🇹🇭:มอซัมบิก;🇲🇳:МОCАНБИК;🇳🇵:मोजाम्बिक;🇬🇧:MWSNGBYC;🇱🇦:ມິດຊັນບິກ;🇰🇭:ម៉ូសែនបីក៍。






早知道说乌拉了
这么轰动,怎么连个名字都没有,报道只有某校长,看来保护的很好啊!
这个词是有 “梗” 的,就好像提到“艺术生”、 “小胡子”、“50 万马可” 就会想到某个斜刘海,提到 “私密马赛” 就会想到九十度折叠日本高管,问题中的这个词在大多数人的印象里不是一句普通的日语,而是 “鬼子”,可能是抗战题材作品的缘故,这是很多人学到的第一句日语,另一个就是 “八嘎呀路”。这其实是一个很有意思的现象,对于很多看过二次元作品的人来说,“八嘎呀路”和 “八嘎” 背后的印象有很大区别,前者很可能是破防大佐,后者的印象也许就是傲娇萝莉。
大多数中国人并没有真的学过日语,但这两句几乎是人人都会,原因就在于抗战题材作品反复将这两句日语和鬼子的形象捆绑,形成了条件反射。更有意思的是,这种条件反射很多时候并不是一层直达的,而是多层跳转的,比如 “识时务者为俊杰”这句台词,在近年互联网的发酵下,已经和 “日本鬼子” 产生了奇妙的关联,关联关系大概是日本鬼子→抗战作品的鬼子口音→up 主模仿鬼子说话→“识时务者为俊杰”→“西西物质…”。
回到问题本身,在家长会这种严肃的场合,校长作为教育工作者的代表,面对中国学生的家长,方言俚语夹杂英语或者过于口语化都是欠妥的,更何况是有如此 “意象” 的日语,被批评是没有任何问题的。但同时,上升到 “间谍”“被渗透” 的层面也大可不必,失言者罪不至此,真要怀疑还得看其真正做了什么事,说了哪些具体的、有含义的话再做定论。
要是这校长喊 “乌拉”,不仅不用检讨,还能评上先进个人。
其实我说实话,大部分中国人对哟西的认识都来自抗日剧的鬼子吧?真要论证起来这也应该算是种对侵略者矮化的共同记忆吧?真正的日本人反而不怎么会那样说哟西😂不过确实校长身份有些特殊,以后这种情况还是严肃一点好。
高考占 150 分的三科为:语文、数学、外语,外语包括英语、日语、俄语、德法西班牙语。
有些英语学不好的学生(可能是基础教育阶段因地区落后尚未掌握英语高考基础词汇语法)会去学日语。
天呐,我们的教育确有问题!上日语课是不是公开的,公开场合说日语实在是教育界的失职啊!
顺便说说我会的日语以及来源:
社长社畜(日本株式会社)
斯密马赛 gozaiimasu(果咩那塞,日本丰田公司社长鞠躬道歉,后面是敬语)
霓虹国哈拉稀马修(让我们说中文,沙威马传奇)
一库一库雅蠛蝶(达咩,网友拒绝不良诱惑的发言)
爱 i(爱惜得路,galgame 表白)
米娜桑(家乡的 sakula 开了)
公司事务委员(因为违规不得不修改,暗杀教室红头发男角色的理想职业)
红豆泥(galgame)
兄贵(b 站 16 年热门视频)
寝取(牛头人)
带就不带就(大丈夫 desu,日语生肉视频里字幕最出戏的)
桥豆麻袋(anime)
哟西(梅西香港不上场,赛后冷淡)
哈基米板载(日本武士介错切腹喜欢说的,但是前面的皇室贵族指代不会说,只好用哈基米替代了)
文| 李卧须 不是你撞的,你为什么要扶? 20年了,这句话貌似还在拷问社会伦理和道德的底线。 当年,到底是谁在撒谎,案件的当事人彭宇真的是做好人好事被诬告的么? 那个被扶起来的徐寿兰真的是恩将仇报、诬陷好人吗? 那个问出“不是你撞的,你为什 …
知乎用户 航天面面观 发表 窃密必被抓,抓住就杀头?赵学军这是泄密被抓了,抓住不杀头。这也不是啥新闻了,之前报道时大部分人的反应就是判轻了,这样能震慑住那些心存侥幸的内部间谍吗? 前些年你看多长时间披露一起国安抓获间谍案件,你再看看近几 …
知乎用户 rivers 发表 我一个外地人,现在很疑惑的是,妈祖在你们当地人心中到底有没有份量啊?就任由其爬上去了?在场那么多人,就没人觉得不妥吗? 知乎用户 清河崔氏时宜 发表 很难在一个新闻里同时集齐性别对立、地域对立、阶级对立、世 …
文|木白 昨晚下雨,将我的小破车停在一个商场的车库睡的,虽然是停在一楼通风较好的地方,但车库这地儿尽量还是不要睡,尾气太多,早晨醒来晕乎乎的。目测这一夜因为懒仓促的睡下,起码寿命缩短两天。 早晨醒来,有人私信给我说,你需要给董明珠大姐道歉, …
知乎用户 半日清醒 发表 大概说一下事情经过吧: 就是这个村每年有一个游神活动,由通过仪式选中的妈祖代言人(一个小女孩)进行游神仪式,原先的代言人干的好好的,今年这家姓许的量自己有钱有势,(据说)花了七十万,把原先的代言人给挤下去了,换了自 …