2024 年后的中国全力暴兵能有多恐怖?
知乎用户 神恩如海 发表 国家现在不需要暴兵,不需要你战死沙场。 需要你努力工作,多赚钱,多缴税。 需要你抓紧结婚,抓紧生孩子。 需要你赶紧去买房子,买新能源车,买一切东西促进消费,帮助国家的经济发展。 唉唉唉,别走啊,还没说完呢。。。 …
杂鱼显得没有攻击力是因为中国人骂人太狠了,阈值太高
以前听单田芳评书,里面经常有骂人的桥段,因为电视电台的评书作品里不能出现脏字眼儿,所以单老把 “XX 养的” 改成了“爹多娘少的货”,优化之后依然攻击力十足
杂鱼在日本没有任何攻击力
你骂日本人杂鱼,日本人表示杂鱼也挺好
你要骂日本人就骂对方不合群,不懂规矩,不会读空气
日本人的头真的会像河豚一样胀大
不是杂鱼在日本很有攻击力
而是中文骂人的话很有攻击力,导致我们的阈值被拉得很高,普通的 “杂鱼” 根本没用
好像哪里见过,“有娘生没娘教” 这种对我们来说就是普通的发泄词会让很多欧美人破防,有个留子在国外对某个不礼貌的老哥说了以后老哥哭着把他带到了自己家,就为了证明他有妈,而且妈妈并没有抛弃他

如高赞老哥说的,中国人骂人阈值太高。
前两天在路上看到小学生骂架,其中一个开口国骂一路流畅问候对面全家,大概细数了十来个远近房亲属,另一个:你马的 X 这么长,这么宽。边说边用手比划,还附加惊讶表情,手舞足蹈,给我人都看麻了,后面的污言秽语实在听不下去,小电动油门一拧赶紧跑路。
走前回头看到两个小家伙笑嘻嘻勾肩搭背走了。
杂鱼?兄弟你骂人的方式像撒娇。
还是我们那个年代的小学生文明,给你编个儿歌顺口溜一路唱回家,不涉及 X 器官也不伤及无辜:XX 的马,大傻瓜~ 洗脚的水,烀地瓜~ 又香又甜又拉沙~ 被窝里吃~ 被窝里拉~ 被窝里放屁崩爆米花!
(看了一些回答后)
感觉是这样的语境
沙比❤️沙比❤️丝了叠马的东西❤️
因为在你听来,日本人骂杂鱼是种感觉:

对于日本人来说,他们的感觉更类似于:

其实是翻译太死板了,真的按字面意思翻。
实际上粗口就是要结合它在原本的语言里的地位来理解的。
比如说日本人骂 baka,实际上相当于扑街;日本人骂 zako,实际上相当于废物。
那我拿出这张图阁下该如何应对呢

二编:“杂鱼”在中国翻译成 “弟中弟” 或者 “赔钱货” 似乎更加贴切一点
但在中国血缘攻击是极好的,宝宝你是一个个小杂种
日本多渔民,骂人多用 “杂鱼”
中国多农民,骂人多用 “杂种”
换成中文你就感受到攻击力了
路边~路边~哥哥真是路边一条死狗捏~
古代日本平民捕鱼为生,所以用 “杂鱼”
古代中国平民种地为生,所以用 “杂种”
欧美也有类似的职业侮辱,如:
**“Redneck”(红脖子):**源自美国南方农村,最初指长期在田间劳作导致脖子被晒红的农民,后来演变为对贫穷、受教育程度低的白人农民的蔑称,暗指他们思想保守、粗鲁无知。
**“Cracker”(穷白佬):**美国南方对贫穷白人的蔑称,可能源自 “corn-cracker”(玉米破碎工),暗示其从事低贱劳动。
**“Gyp”(吉普赛骗子):**源自 “Gypsy”(吉普赛人),带有种族歧视色彩,暗示吉普赛人欺诈或偷窃,反映了欧洲对罗姆人的长期偏见。
**“Peasant”(农民 / 乡巴佬):**在欧洲封建时代,“peasant” 指底层农民,后来演变为对粗俗、未开化之人的蔑称。
**“Trash Fish”(垃圾鱼):**在北美渔业中,指不受欢迎的低价值鱼类(如鲤鱼),类似于日本的 “杂鱼”(zako)。美国部分地区甚至鼓励猎杀这些鱼,如用弓箭射杀大口牛胭脂鱼。
**“Mongrel”(杂种狗 / 混血儿):**原本指不同品种杂交的狗,后来被用来侮辱混血儿或种族混杂的人,带有种族主义色彩。

如果见多了这种攻击,杂鱼两个字确实没啥攻击力

杂鱼没有什么攻击力,日本人最怕的是 “你这家伙净给人添麻烦”。
很久以前学到一句骂打野的话,后面碰到不作为的打野我就拿出来用。
" 你在野区给你妈上坟呢?就知道刷 “
攻击力这方面祖安真是登峰造极。
因为这是个外来用法,杂鱼的本土化用的是:
啊啊啊田力你是个 xdz 性压抑 incel 啊啊啊
因为美少女说话 / 做事都有特权,人类本质上是视觉动物。
这话你在日本动漫要是个雌小鬼说的那也没多少攻击力了。换成个雄小鬼攻击力度都不一样。
国内要是你顶头上司(中年秃顶老男人最佳)说你杂鱼攻击性一样拉满。
因为是可爱美少女说的。
讨厌,kuso 大哥哥真是没用呢~ 杂鱼笨蛋~ 杂鱼~ 杂鱼~ 嗯,大哥哥怎么不说话了呢~ 不会是被人家说中了吧~ 嘿嘿
同样的话你换成游戏里的队友,就要翻译成
滚 nm
死马玩意
你就是个菜
b
纯傻比
懂吗
废物
废物
路边一条狗叫呢
说话啊
哑巴?
怎么哑巴了?
戳中了
无能狂怒?
嘻嘻
个人感觉杂鱼这个词跟臭煞笔吃柠檬是一种意思,就是那种直观表达情绪的词汇。
就比如我有次被人插队,我直接说~哥,你着急出殡吗,想快点回家看父母最后一面。
然后对面直接臭煞笔吃柠檬。
他就这一句,反复念。我后面换着法的祝福他,最后总感觉是我输了。
后面警察都来了,问为啥吵起来,我说,我就是想确认他是不是真着急出殡……
“杂鱼” 的话,可以翻译成 “废物玩意儿”,日语是骂 “杂鱼杂鱼~”,中文应该是 “哈哈哈哈一眼丁真,鉴定为纯纯废物,大专脱产废料,没用的玩意儿”
因为人是视觉动物啊
就像一个傲娇的美少女拿着一个礼物,说着
“拿着!才不是专门给你做的呢”

哪怕 “拿着” 没有用敬语,你也觉得没什么不妥。
但是,要是换成男的说呢?

…………………………………………………………………
因为中文里压根没有作为骂人话的 “杂鱼” 这个词啊
杂鱼 这词直译过来应该是 “废物”,“垃圾”,意译一下大概是 “路边一条”,“臭鱼烂虾”,“没人要的社会渣子”——攻击性是不是一下就上来了?
而由于早期国内日语作品的汉化几乎都是用爱发电,翻译者水平绝大部分没有入门,存在大量日式词语直接不翻译的情况,导致这些词语引入中文后都变成了只有特定语境下使用的专有词语。雌小鬼 配 杂鱼 这个组合从此深入人心,于是 杂鱼 这么一个日式骂人话听起来完全就像是一个嬉闹的可爱小女孩在跟你调情。
实际上现在你用互联网特定圈子里的骂人黑话,去骂那些根本不关注这些圈子的人,收获的也会是差不多的反应。如果你碰巧还是一位美少女,在现实里对不怎么上网的人用这些词,说不定身边的人还会觉得你挺可爱的
PS:我第一次见到杂鱼这个词其实是在三国无双里面,吕布管我的主控角色叫杂鱼……
杂鱼对应的汉语同级别词汇是废物,这个词在中国也很有攻击力。
这个词本质上是辱骂对方没有价值。
杂鱼是指捕捞上来的那种无名小鱼,既不能卖钱也不能堆肥(古代日本会把有些鱼拿去绞出鱼油,然后用剩下的鱼肉渣做成肥料,这种肥料卖价很高),吃着没肉全是刺,放着还占地方,一网捕捞上来还显得晦气,显得价值极低。
你可以替换为中文语境下的 “一无是处、废物”。
如果是这样的雌小鬼你还喜欢吗?

“杂鱼” 这个词在日本本来也谈不上特别有攻击力,基本属于小孩吵架用词。

“雑魚”(ざこ)一词源自于 “雑喉”。古代日本人在捕到的大鱼后,会用草绳从鱼鳃(即喉部)穿过去,方便提回去或挂晾。因此日本计算鱼的量词为 “喉”。
能被计算为 “一喉” 单卖的鱼,当然是大众爱吃的鱼种。而那些单独卖不出去的鱼,特别是小鱼,一般会被混杂着不同种类卖,所以称为“雑喉”(ざっこう),转音为“ざこ”。
而 “喉” 虽然是个常用汉字,但是日本人很不爱写,所以就偷懒直接表意记作“雑魚”。
早在江户时代,就有俗语 “雑魚の魚交じり”(ざこのととまじり),意为“杂鱼混在大鱼里”,有着滥竽充数之意。但是却没有人用“雑魚” 一词来骂人。
这是因为 “雑魚” 虽然价值较低,但是在迷信 “吃四条腿的动物有大罪” 的古日本,算是难得且廉价的蛋白来源,由此还诞生了杂鱼市场“雑喉場”。在大阪,“雑喉場” 更是喧宾夺主,成了当地最大的鱼市场的代名词。直到在二战结束前,各类杂鱼都是日本沿海居民餐桌上的常客。

大概是在二战后,随着日本经济的发展、海洋捕捞技术的快速提升,到了 50 年代末,各种 “雑魚” 基本淡出了日本人的餐桌。“杂鱼”一词才开始被用来形容无足轻重的人、尤其是团体里地位最下等的“小喽啰”、“臭底边”。
因此,后来日本人一般把漫画、游戏里那种主角一刀能砍飞好几个的敌方小喽啰叫做 “雑魚キャラ”,直译为 “杂鱼角色”。

而日本人骂人时,一般热衷于冷嘲热讽,不带脏字的把你说成低能儿,直接爆粗口在日语语境中通常被视为低文化水平或小孩气的表现。
而且 “杂鱼” 这个词在日本人的印象里,也不是什么高级骂人词汇,能直接开口叫别人 “杂鱼” 的,刻板印象要么是满脑子肌肉的成年人,要么就是词汇量贫乏的臭小鬼。
如设定吕布这类角色骂人 “杂鱼”,其实多少沾点此人文化不高,“武力值 100,智力值 1” 的含义。

而如果让一个年龄、阅历、武力都不高的小孩用 “杂鱼” 一词羞辱人,伤害性不大,侮辱性却极强,会让人产生强烈的报复心理。
这也是 “杂鱼” 这个词,成为 “雌小鬼” 角色的骂人常用词的原因。毕竟她之前每一秒居高临下的嚣张,全都会被作者一点不剩地清算回去。


取乎用乎
遇境不同,把杂鱼换成本土化一点的词你就能看懂了:
“你是曹丕老婆进菜园,甄姬拔菜啊,对个枪手抖成这样,你这是鼠标漏电一开枪就给自己奖励上了还是偷玩楼下小卖铺那台摇摇车给摇摇车鬼上身了?来,嘴巴张开,我给你投个币,你先给我唱一段爸爸的爸爸叫爷爷,完了等明个我有空了再去隔壁院里请个高功来给你去去邪。打个游戏菜成这样还配个电脑玩,你干脆把电脑挂转转上卖了然后买个二手小天才电话手表玩得了,哟哟哟,小脸怎么红了?老弟不会是破防了吧,我勒个压力暴大啊,来啊,继续打啊,不看你继续打游戏我吃饭都不香我说真的”
以上,如果是一个路人说的,绝大多数人都得红温,但如果以上内容是一个和你关系很好的女兄弟讲的那就另当别论了
日语的 “雑魚” 不是汉字里杂鱼的意思,真正的意思是 “废物”、“战五渣”、“一无是处”。
日本是岛国,鱼文化博大精深,光日常吃的鱼就有 200 多种,所以日语里鱼字旁的字是数量最多的:


换句话说,如果有小鱼没有名称,那就代表没有食用价值、没有药用价值,也没有观赏价值,等同于没有价值的废物。
所以日语里的雑魚,准确的解释是:连名字都不配拥有的垃圾生物。
你这个思路就不对。
正常人做动画,就不可能让女角色骂的很脏。
杂鱼恰恰是因为没啥攻击力,才成为了雌小鬼的御用台词。
顺带一提,二次元一般是不会让角色说脏话的。
有人会把 “可恶” 翻译成“妈的”,我建议这种翻译组早点解散,这种翻译水平纯属制造垃圾。
咱说实话,因为中文过于有攻击力了。
老外骂人基本都是复读。
中文区这边已经能做到直球辱骂三次喘气而没有重复,同时浑身上下的器官和亲戚朋友都能被完整问候的程度。
这一方面得益于语言本身的深度,另一方面也得益于这庞大内卷的网络厮杀场。
应该挺有攻击力的吧()

日本骂人的话攻击性都很弱,基本不会往下三路走,骂人傻瓜这种已经是顶格了。
你要是跑去和日本人说 cnm, 人家反而会觉得你有点呆
日本更害怕被别人说奇怪,不合群,以及被群体孤立
在日本,秩序大于一切,被看做秩序的破坏者比被辱骂要可怕多了
杂鱼其实你可以按吴语体系里说的垃圾乐色翻译的。
不过可能对于某些人来讲被苏州大姐姐骂垃圾乐色也会兴奋罢。
乐色~ 乐色~ 阿哥就是乐色~ 阿拉才不稀罕侬呢~
因为美少女说啥都好好听
你换东北雨姐试试
这个词现在被我们的网络环境搞得像是在调情。
不过前提是得套个互联网或是二次元滤镜。且必须得被少女、小型少女说出口,听起来才像是调情。
毕竟如果是漩涡鸣人说出口 (鸣人真的说过) 你还感觉像是调情吗?
或是现实里的某中年大叔说出口,估计你想的就是找个理由梆梆给他两拳。
不过实际上,这个词的意思和英语中的 Loser 是比较近似的。
替换成中文的话,我想应该是「臭鱼烂虾」「乌合之众」之类的说法吧。
其实就是个语言不通吧
你看看这个,你还有兴趣吗(?)

粤语版:扑街❤️扑街❤️你妈真系生左一块叉烧啊,你碌番薯❤️
你听了你也会很有攻击力
如图,翻译成本土语言,攻击力就上来了

唉,美少女说出来就很有雌小鬼的感觉,所以最近刷抖就觉得河南话太涩情了
俺是大信球!
谢邀
我祝你生够十个八个
有一份稳定的工作
每天 996 一个月 28 天
带加班一个月能有个五千块
孩子个个上的了大学
喜欢买房买车跟别人结婚生娃
你老了有个八百的退休金
——————
东南亚人不准参加活动
我记得有一个语言笑话:
用德语随便点了个餐:(霸王龙怒吼)
用日语骂人:你~~ 坏坏~~(撒娇)
其实日本是表面的血统制实际的唯能制,毕竟养子比亲子可靠的情况下,被骂杂鱼约等于被骂你是个没人收养只能如蛆虫般蠕动的废物。
所以,某种意义上,如果你对日本人说 cnm,也有日本人对中国人说杂鱼的效果,因为你对日本人说 cnm 意味着你认可了这个日本人的能力,你要 ctm 并收养他为养子,把你的所有财产都让他继承。
换成 LOL 里的话来说
他补兵的时候顺便把你一起补了
这种感觉
语境不同导致的感受差异,一般人听到杂鱼想的是白丝双马尾小萝莉对你娇嗔杂鱼。
但对日本人来说更接近此人对你说:“有人生没人养的玩意儿,你就是歌姬吧。”

一样的道理,我一个朋友说找个河南女朋友肯定很有意思,因为他觉得美女说:“咦,不中咧哥哥,嫩太坏了” 很带劲。
我说那要是来个五大三粗的对你说:“靠嫩酿个信球儿,我攮死嫩个龟孙” 你还觉得开心吗?
这货直接道心破碎。
用东北话讲就是 “你啥也不是”
但是日语说出来就有那么一丝挑逗的意味,不愧是语言天赋啊。
我怀疑是因为日本作为岛国有海洋文明特质,他们骂雑魚可能和我们作为农业文明骂 “杂种” 差不多意思。根据这个思路我好奇去查了下,蒙语里有个词念差不多“asman”,直译是只有一个蛋的牲畜。大概这是游牧民族骂人的风格。
另外说到杂鱼这个词,有个衍生词很多人都没见过:
雑魚寝
不是指这种啊:

是形容睡的像小鱼群那样密的大通铺。
杂鱼这个词有 “攻击力”,女孩子(特别是 loli)说出来的大家这么喜欢听,还不是因为那股盖不住而溢出来的炫压抑?杂鱼梗系还是从本子泛化传播的。本子 - 二次元圈造梗 - 破圈 - 短视频背景音乐,一条炫压抑的路线。
炫压抑测试:






#40010 试作型 #Hamao# 林檎のなる木 #富士やま# 咲凛玖 #ぐりちゃんとこのほん (軽部ぐり)# アットホーム酒家 #毛玉牛乳# 真白しらこ #愛上陸# さしみ #こむぎ# にゅう工房 #三上ミカ #Ash 横島# たことかいと #sigma
#############################################################
以前还能骂 “八嘎”
现在只能骂 “你很过分耶”“最低”
原来铃铛队开的都是扎古啊……


在日本骂人杂鱼
要不你是软软萌萌傲娇可爱小 JK
要不你是扛着音响方天画戟大蟑螂
否则你就必须接受屑一郎的决斗邀请
竟然那么多赞,那就容我继续我补充下。
归根结底,因为日语语境下对妈攻击无效……
也就导致,问候 mother 跟先人的攻击力,是小于问候他本人的。
也就是说国骂如果翻译成日语,对于日本人来说会有点莫名其妙,甚至于会认为骂人者有些怪癖
根上是自古以来幕府啥的都是利益集团制,不太死卡血统,反而个人能力更重要,跟开公司似的,喜欢传位给有能力的干儿子。
以丰田为例,丰田佐吉第一次传位是给了女婿,那时候还是搞纺织的,然后亲儿子丰田喜一郎开始搞汽车的,到 80 年代灵魂舵手是大野耐一 (出生于中国,南满铁路家属,基本等于侵华日军) ,后来有十几年时间 ceo 都不姓丰田,08 年经融危机前后丰田章男才回到 ceo 位置
以松下为例,松下幸之助有四个私生子女,都给钱养着了事,没有进管理层,然后让女婿做了继承人,然后女婿改姓松下。
以本田为例,本田宗一郎传位给河岛喜好,是首席大弟子的身份,如果是女婿估计要改姓。
所以妈是谁不重要,爸是谁也不重要,干爹是谁最重要。而母婢也这样的骂人逻辑完全是打空。
而且这里面内含了一种羞耻心理,亲儿子被当爹的嫌弃能力不行伤害加倍,所以很多亲儿子实际上又努力又凄惨,2077 里面荒坂三郎夺舍亲儿子真的是日本企业家的真实梦想 (能够废物利用真的太好了呐)。。。
所以骂他个人能力不行就攻击力拉满了,杂鱼的意思就是你这个不入流的人中渣子,找个蟑螂让他工作也比你强。
类似语句有破甲奇效 另外附赠:
你染色体是多了一条还是少了一条
像你这样的白白胖胖的应该去粪坑里蠕动,不要装成个人浪费粮食
你这海蟑螂一样的神经系统可能无法理解如此复杂的问题
* 海蟑螂是岸边水虱,爱趴石头上吃海藻的虫子,海边黑色的大岩石扔个石头过去,哗的一下石头变白了 (虫子全跑了) 就是这东西,可以作为临时鱼饵(也不是完全的废物,能废物利用真的太好了)
你父亲没有让你继承家族产业真的太好了,那个位置上摆个初音未来都比你强
您这样的专业工程师可以归类于杂鱼工程师
无路赛,你个杂鱼老头有什么立场指导我 (加个不耐烦的咋舌音伤害加倍)
您就是传说中的老害吧 (年上者会心一击)
您这样的唧唧还是去敬老院吧,自助收银机比您有用多了
请谨慎使用
看过海鲜小哥金子的视频,里面经常出现他去逛菜市场,然后就会有一些早市的渔民用脸盆装一大堆打鱼捞上来的小鱼,什么鱼都有,但统称就是 “杂鱼”,一两百日元一脸盆,一般的下场要么是一锅炖了做味噌汤底,要么就喂猫或者当肥料了。
要知道屁大点的银鱼都有しらす这个称呼,杂鱼连这个称呼都不配有。
错误的中文翻译:杂鱼
正确的中文翻译:人机
我记得之前看过一个段子,你看啊:
说是有一个中国人和老外打架,老外一拳把中国打倒在地,中国人开口就骂:我 X 你妈!
老外听不懂,就问身边的朋友:这个中国人说什么?
老外的朋友说:他说他和你妈妈睡过觉
那个老外赶紧把这个中国人扶起来,说了句:对不起对不起,我不知道你是我妈妈的男朋友
哈哈哈哈哈
等同于打游戏你 1v5 但是一个小失误被小兵补了,旁边早就送了的队友笑嘻嘻骂你菜逼
松本一香一部电影有这个词,怀疑父亲出轨。一直喊杂鱼,爸爸是个杂鱼。
求懂行大哥翻译翻译,平假名怎么写,在日语语境是什么意思
杂鱼在国内应该类似于细狗。

这下是不是就有内味了(
更新
刻板印象害人,答主自己也没有族谱家谱,至少是没见到。对这个不了解就拿来说确实是自己的问题了。
不过仔细想想,对于在乎这个的人来说,确实是你用这个骂他他不仅红温还没法反驳的了,骂其他的东西还有能反驳的余地
换成中文可以一句话引爆绝大部分人:
等死了连族谱家谱都上不去的东西
就比如说,馬鹿者(ばかもの),类似于八嘎,直译过来就是愚蠢的人
本土化翻译一点:蠢货!
什么?攻击力还不够?
傻逼玩意儿!
换成 杂种 ,会不会在中文里攻击力也变高了呢?
看到很多人说翻译应该意译成类似于废物之类的更有攻击性的中文用语。
但仅仅只是情绪表达上是如此,字意表达上的确远远不如中文有攻击性。
我在台服玩的时候有个人对我说 “你好烂喔”,我以为他在跟我 “调情”,于是我也回他一样的,直到游戏打完他加我好友,还说我骂他我才反应过来他是真的生气了。
再说回来,真的要把 “雑魚” 翻译成 “废物”,反而没那味道了。
中国人在骂人层面,字意上应该是全球水准的首屈一指。曾有人在推特上骂人,震惊了大批的老外,他们称中国人是 “莎士比亚”。
即使愤怒的情绪是一样的,但我们中国人骂人那种口无遮拦无所不用其极毫无下限的方式,该说是中文博大精深呢,还是我们素质低呢?
当然,现在人们的攻击性已经越来越 “文明” 了,充斥着各种阴阳怪气的网络也没让我觉得素质有提升。
那总结来说,这也跟中不中国人没关系,人类就是贱皮子。
zakuzaku
然后变成泡芙这一块

大哥哥真是扎古呢❤️,扎古 1❤️扎古 2❤️高机动扎古❤️水手扎古❤️扎古加农❤️精神力扎古❤️扎古 3❤️扎古 2FZ❤️EWAC 扎古❤️沙漠扎古❤️侦查扎古❤️陆战高机动扎古❤️宇宙用高机动试验型扎古❤️本土防卫用高机动迎击型扎古❤️扎古坦克❤️工程扎古❤️塞可缪搭载实验型扎古❤️

文化问题吧,可能日本人也想象不到为什么「绿毛龟」、「细狗」、「王八犊子」这些挺萌的动物在中国很有攻击力。

中国菜你们要抢个第一我也能忍,咋现在连骂人也要抢个第一?
因为动漫试图学过日语……
总结下来就是日本人骂人的词真的很少,所以这种词都能拿来骂人了,
还不如英语,起码西海岸的创造力还行。
中文就不用说了,“一辈子想不出如此优美的话. jpg”
臭鱼烂虾~ 臭鱼烂虾~

或者我们来点狠的



废物(杂鱼)在中国也是极其严重的一种攻击
在雌小鬼口里听见这个词,读者在代入男主视角下是知道自己的 有多厉害的,三回合之内必让雌小鬼齁齁哦噢哦哦哦哦,杂鱼金箔只不过是嘴硬罢了
但是废物作为一种评价(区别于吃柠檬这样直接的攻击),从真正的上位者口中说出,那就完全不一样了:
你进入公司不久就得到了领导的器重。领导是你父亲的儿时挚友,虽然因为父亲与他的人生路径差异巨大,已经很久没有有过交际,但两家人的关系仍然如同一家人般融洽,他常向你的家人表达对你的喜爱,更是在一次饭局中直接表明你是他认为最能接替自己的人。
后来领导常常给你安排一些可以做出成绩的工作,第二年还将与你青梅竹马的女儿嫁给了你。领导力排众议将你升为了中层干部,可现实的你一年一年一次又一次的将事情搞砸,甚至在一次会议中不只为何惹恼了一个极重要的客户,这情况还是领导后来私下告诉你的,让你不要往心里去。
你不愿意相信自己的平庸,用尽了一切功夫,做出了一次自认为空前的方案,兴致满满敲开了领导的办公室,正在与别人洽谈的领导像往常一样微笑着接过那一摞 a4 纸,但却没有像往常一样利落的签下自己的名字,眉头很隐蔽的皱了一下后,领导把文件从桌子上慢慢推给你,还是和往常一样的微笑,眼神却以一种不容置疑的态度示意你出去。
你以为是他还有事情没有谈完,退到门外后你并没有离开,而是疯狂思考等下应该如何向他介绍这个绝妙的方案,要不要让自己妻子帮帮忙说服她的父亲?不行,因为她正在和你闹矛盾,已经回娘家住了小一个月了。刚想到这里却听见房间里传来了两下敲桌子的声音,接下来的是那个熟悉无比、常常给予你赞扬和鼓励的声音,那个声音缓缓说到:“废物”。
我们在日本文学作品里看见的杂鱼更接近与一种调情而不是发自内心的评价。
倭人那点贫瘠而且缺少想象力的骂人词汇,也就脸皮薄一点的会受不了。
三字国粹在我们这里用的很普遍很有攻击性,恰恰是因为国人非常重视伦理纲常,这种辈分上占便宜的事容易让人不爽。
但凡你换成阿拉巴马州之类的奇葩地方,这都不叫事。
杂鱼和扑街一样,也是没翻译,作为不懂粤语的人,也不理解扑街为什么脏
首先回答问题吧
杂鱼在日语里面不算是很有攻击性,看语境
杂鱼这个词在日本是怎么发展为一句骂人的话的
捕鱼有各种鱼,有些杂鱼卖不了钱也不好吃,没什么用,就统称为杂鱼,后面引申成没有用的东西,或者是无足轻重的小角色
其次为什么杂鱼这个词在日本很有攻击力?
因为翻译的问题,现在的日语翻译可以说 9 成以上都是有美化或者弱化日语的攻击性,翻译要根据源文明的语境来改成目的文明的语言,比如杂鱼这种词,在中国没有引申。所以直接翻译那个感觉就出不来,在中文语境里面杂鱼更像是废物的意思。其实单看废物这两个字原本的意思其实跟杂鱼也差不多看起来没什么攻击性。
但是要看使用语境。如果老师,父母,骂你是废物,确实有攻击性但不是那么强,如果是一个小女孩或者实习生骂你是废物大叔,那攻击性就上来了
中文互联网上最近很喜欢说中文攻击性强其他语言都没那么强,实际上都是翻译原因
比如谣传了很久的日语没有脏话
废话,你翻译不给他翻译成脏话那肯定没有脏话啊,你把四川经典骂人词花包谷翻译成彩色玉米那更没有脏话,四川人都可文明了天天跟你聊些花鸟虫鱼
比如说中国人最熟悉的八格牙路,日语翻译很习惯翻译成混蛋,其实按照日语引申直译大概是: 卖钩子的臭扇柄, 脏到我都不敢打原文怕被和谐
日本人骂人: 杂鱼,去死吧,杀了你。
中国人骂人: 他就⁷⁸守着他那四十万热度的直播间播吧,他给他 m 炼化都炼不了 tmb 你就让他继续炼吧就,那个温度给他 m 骨灰练出来装盒里装不进,就他 m 那个骨头都装不了盒里,但是,但是现在祝福他一波,可能就能炼出来了,就能装进盒里了,就香锅明天就可以 beng 着那个盒子,举着一个孝幡出去就行了
在评论去看了,真长见识了。
日本骂人的话往往不是靠粗口(不像中文中 “艹”“傻 ×”)
“杂鱼” 用在人身上,不是爆粗口,就像冷冷说一句:
你是个 ** (自己脑补去)
在日本动漫,当大反派打倒主角的队友时,就会冷笑说:哼,咸鱼一个。就相当于 “你是个若 *、你不配 **”
在日本的攻击力,不在于字面意思,而在于它背后的文化语境,效果就是:你是个废物
我搜索了一些常见的词汇,供大家参考(也学学坑好友!)
| 日语词 | 假名 / 读音 | 中文大意 | 常见语境 | 中文常见对应 |
|---|---|---|---|---|
| バカ | ばか (baka) | 笨蛋、傻瓜 | 最常见的骂人词,轻松场合常用,甚至朋友间调侃 | 笨蛋、傻瓜 |
| アホ | あほ (aho) | 傻瓜 | 关西地区常用,比「バカ」语气轻些 | 呆子、傻瓜 |
| ドジ | どじ (doji) | 笨拙、犯傻 | 常见于吐槽别人老出糗 | 笨手笨脚 |
| ボケ | ぼけ (boke) | 糊涂蛋 | 搭配 “ツッコミ” 用,漫才常见 | 糊涂虫 |
| ノロマ | のろま (noroma) | 笨拙、迟钝 | 嘲笑别人动作慢 | 笨蛋、迟钝鬼 |
| 弱虫 | よわむし (yowamushi) | 弱鸡、胆小鬼 | 常见于少年漫,嘲讽对手胆小 | 胆小鬼 |
| 臆病者 | おくびょうもの (okubyōmono) | 胆小鬼 | 正式一点的说法 | 怂包 |
| へたくそ | へたくそ (hetakuso) | 烂透了 | 多见于竞技类动漫,对方表现差时骂 | * 货、手残 |
| 役立たず | やくだたず (yakudatazu) | 没用的家伙 | 否定别人价值 | 废柴、没用的 |
| いくじなし | いくじなし (ikujinashi) | 没胆量 | 责怪对方没担当 | 没种的 |
| ばかやろう | baka yarō | 笨蛋家伙! | 语气比单独的 “バカ” 更强烈 | 笨蛋东西! |
能放到文艺作品里当作萌点的玩意,能有啥攻击力?
就像用中文写一个女生撒娇,你是会写 “哥哥大笨蛋”,还是会写 “哥哥坏坏”,或者说,你会写 “哥哥大鲨比”?
杂鱼就是和笨蛋一个生态位的东西,本土化翻译一下大概是 “菜鸡”,属于是朋友之间随便说,陌生人之间说一下问题也不大的东西。
杂鱼没攻击性,zako 有攻击性啊。
因为杂鱼这个词是你从日本动漫雌小鬼嘴里了解到的
就像八嘎呀路,中国人听了第一反应是好笑,因为这个词是在电视剧的气急败坏的日本柜子嘴里听到的
更直接的吧,苏卡不列,这个词中国人 100% 是在互联网搞笑视频里见到的,所以不会觉得有攻击性,纯当语气词
在 b 站,看到直播间或者视频靠着骂人杂鱼吸引龟龟的都会直接拉黑
杂鱼最直观的翻译应该是 “乐色”,就是粤语中的 “乐色”。比垃圾更垃圾,纯粹的废物。渣渣,杂碎,杂种的意思。
而在中国,杂鱼更多的只是雌小鬼调情用语。
小日子骂人的词语匮乏呗,杀伤力又不高。一个杂鱼就能破防,确实阈值低
以前我接触挺多的外国人,学了各国的国骂,比如高棉语 Joy May 越南语 dou ma 西班牙语 hijoputa。都是骂娘的。
有次请教一个精通日语的同事老哥,问日语 CNM 怎么说?他说日语都没有这么个骂人法,八格牙路都已经算是骂的脏了,很严重很过分的那种
我: 就这???

日本美少女口中的 “杂鱼” 有“你不行”(两性方面)的含义。
语言习惯永远是跟随生活习惯的。
中国长期作为一个农业国,喜欢把人的价值和农业生产中价值等价来衡量。为什么中国人辱骂别人喜欢骂别人是狗是鸡是猪,因为中国人吃狗肉猪肉鸡肉。这些动物被豢养贴近人们的生活,又在食物链的底层。而牛马就要轻微一点,因为牛马在自古都是很少用来吃的,而是作为生产力。
日本作为岛国同时受佛教影响,有相当长时间是不吃红肉的,猪鸡都不常见,狗更因为忠诚受到人们的喜爱。老百姓吃肉主要吃鱼,因此受渔业文化影响,杂鱼就是最底层最常见的低价值的经济动物,所以也就成了骂人的话。
中日语境不一样的,用中文看日语语境当然感觉没攻击力,这话折算成祖安语应该是这样的
霓虹语:
两个人来 gank 都能被反杀,真是杂鱼~杂鱼
祖安语:
所有人:
来来来
再来
抓
你
爹
来
勾
八
三打一
都
打不过
会不会玩
?
哪里来
的
野
狗
你
爹
一脚
踢
死
三条
老子
把
膏
丸
放
键盘上
都比
你们
三条
狗
玩
得
好
相信我,这样说话包红温的
让人破防并不需要太厉害的语言,这个大家都是玩网多年的人,应该都有体会,有的时候最狠的冒犯是不带脏字的,那不叫骂人,是人身攻击
中国人骂人以情绪宣泄为目的,看似爽说一通,其实烈度很低,尤其是用大量侮辱性词汇攻击对方的时候,已经和虚构差不多了,而人是不会因被虚构的事情编排而真正破防的
就像之前说的那个 x 你妈的问题,你不认识我妈,你不可能找到我妈,你不可能和我妈发生性关系,这种解释固然滑稽,但也暴露出中文里对对方的冒犯侮辱带有很强的虚构性
而日语攻击人的方式很简单,杂鱼,白痴,没常识,这些最简单的东西反而是最容易联系实际的,等于直接在对方的自信自尊上开创口。比一句不痛不痒的 x 你妈,杀伤力强多了
而且看全世界的语言,基本上骂人都以破防为主,只有中文采用了大量比喻、虚构一类的架空模式,对对方进行效率极低的输出。比如最近知乎上比较火的 “你妈妈不爱你”,这就是典型的破防式攻击而不是宣泄式攻击,攻击的伤害直指对方内心,比什么垃圾话都强多了
所以中国人情绪暴躁紊乱容易失控,精神状态极不稳定,内心却又极度脆弱,这一点从语言上也可以看出来
是男人就开扎古。扎古的日文就读杂鱼。
是杂鱼还是精英还是要看人。
因为这他宝贝的,像是在撒娇。
因为日本自古依赖渔业,鱼在他们的饮食里有很大地位,杂鱼是指那些捕捞到的乱七八糟的小鱼,卖不上价。同比换算到中国这样的农耕文明就是庄稼里的烂种子,也就是骂人杂种,这样够有攻击力了吗。
都没到点。
1. 养鱼养龟的时候,稍微讲究点会给鱼喂活鱼饲料。
这个时候就会买那种类似餐条的小杂鱼。但其实连商家都搞不清楚那些小杂鱼到底是什么品种,几块钱几百尾也看不清,是鲮鱼还是小白条还是小鲫鱼也无所谓,反正就是几分钱一条的价格。
2. 农村里稍微勤快点的人会下网子或者地笼。收网就会有小龙虾,黄鳝,鲫鱼,或者那种搞不清楚品种的杂鱼。
杂鱼主要是小,第二是难吃…… 比如拇指长的白鲢花鲢,或是各种鲤科的杂交种,兄弟们可能不知道,鲤草鲢鳙都是鲤科的,有些关系近的就会杂交出又像鲫鱼又像鲤鱼的品种,而且不长大的话这种鱼很多的(很多杂交种长不大或者无法繁殖)。这种小杂鱼食之无味,弃之可惜,就会拿来喂鸭子或者拌在豆粕里喂猪。还有些讲究的城里人拿来养花。不得不说,埋鱼养花种蔬菜比任何肥料都灵。
3. 大海里,起网子后会筛选,比如梭子蟹分一边,黄鱼分一边…… 那种小小的又不好吃的分一块儿,像样一点的拿去做杂鱼煲(不过这种最多是钓鱼佬钓的,比如钓几条小小的一起做个菜),大多数就是拿去做鱼粉做饲料的。
所以杂鱼最典型的问题是: 大家不知道也不想知道它的种类,是毫无价值但却还有那么点儿用的 “东西”。所以在鱼类占生活比重较大的日本人眼里,比“垃圾” 的杀伤力更大。毕竟 “垃圾” 是有害物,“杂鱼”却是“可以利用的底层,但没必要知道姓名的拟人”,连危害的功能都不具备,太卑微了。
小时候第一次看日文原版片子应该是高达
所以之后听到骂杂鱼,脑子条件反射都是

因为这个词被直接用到中文语境里了,就有点词不达意,本意应该和废物垃圾差不多,但是用中文骂别人杂鱼,就好像骂别人西瓜皮一样,好像是这个意思,但又好像没有攻击力。而且在日本,杂鱼可不是欠扁小孩的专用词汇,兰斯也会管很弱的敌人叫杂鱼。
就是文化认同。
你叫他们鬼子,他们还觉得很可爱,什么幸子惠子鬼子,日本还有百鬼夜行等等神话传说,反而会认为这是个好词。在中国杂鱼没什么,毕竟咱本来就是小农经济发家,又有两条大河促进了历史文化,海岸线这么长又有很多渔民,杂鱼在文化认同上没有什么特殊的,把鱼换成种,杀伤力就不一样了,听起来像是胡乱交配的产物,更重要的是,这是对你血脉上的否定,这才是最不能让人接受的。
先问是不是,再问为什么。杂鱼这个词是不是用来调情的?
听起来就很有攻击力啊
杂鱼们,都去死吧!
鼠辈,螳臂当车!
竟想赢我,痴人说梦!
萤烛之火,也敢与日月争辉!
我不会输给任何人!

因为杂鱼这个词意译的话应该是傻逼……
要不你代入一下粤语的 “臭鱼烂虾” 呢?
有一种草叫杂草,有一种鱼叫杂鱼
by 战场原黑仪
“杂鱼” 类似 “细狗”,要有场景的。
杂鱼就是说你很普通,没有天赋,毫无存在感。
这也倒不是什么骂人的话,就是当面揭你的短,会让你很难受,很难堪。
大多数人都是杂鱼。
这个世界就是个巨大的草台班子。
我开车排队的时候,如果前车被人插队了,我就会骂一句:你以为这是泥马啊!谁想插谁插。

不如我孙吧抗吧双双十二级。

狗杂志,吃柠檬,死太监,死肥猪等等三字真言才更有攻击力,过于复杂的骂人话只适合在文字平台上使用,日常骂街还是三字真经最好用
日本四面环海,渔民多。在这样一个背景下,杂鱼可以按 “垃圾”“废物” 来理解
在日本有没有不知道。但对我挺有攻击力的,我看见这俩字就忍不住开齁了
倒也不只是杂鱼很有攻击性,倒不如说是只要是明面上带有侮辱的词汇在日本都属于很有攻击性,什么 最低呀,嫌い,基本上能感觉到负面的词汇基本上都已经很严重了。
大部分情况下比较欢快或者气氛不错的时候,杂鱼其实没啥攻击,但是对方明显带有攻击性的时候,强烈的语气和态度随意配合任何词汇都会变得很有攻击性。
终于用上了

就算是美少女说 N-word 攻击性都低不少

名场面
中国少数人是正经能在物质世界通过吟唱造成精神伤害的法师。觉得杂鱼有攻击力大概是精神防御力比较低。或者说 san 值较低,check 没过。
可能是这个原因吧

具体要看使用环境。
常见的一种 “毫无攻击力” 的环境是两个“菜鸡互啄”,好不容赢的一方说另一方是 “雑魚”。而在第三方看来,因为两者都很弱,这种“雑魚” 的攻击就变得毫无攻击力。
另外一种则可以参考前一段时间**初音未来的《雑魚》**那首歌,歌中确实是各种 “雑魚”,但是歌曲情节上,最为“雑魚” 就是唱歌的主角,其因为过度自信,而认为对手是“雑魚”,但其实自己才是。
总是,两种都是形成了一种反差,才使得 “雑魚” 没有攻击力。也就是,说别人 “雑魚” 的人自身才是 “雑魚” 这样一种形式,从而变成了一种讽刺。
但和其他很多词比起来,“雑魚” 算是较弱的(翻译的话,会产生语言偏差,不存在完全对应的词)。
大概是因为杂鱼这个词的本意是臭鱼烂虾,无人在意的渣滓吧,只不过直译为了 “杂鱼”。而不幸的是,杂鱼这个词在汉语中已经有了含义,而这个含义并无恶意,所以有了一种奇妙的错位感,日本语境下这个词是有恶意的,翻译成了一个没有恶意的词。
汉语中 “杂鱼” 的含义?
酱炖海杂鱼难道是我这里的特色菜吗,不应该吧
我觉得这个词更适合的翻译是 “细狗”
那是因为贴吧老哥不会日语,不然日本人也能见识到日语的新用法
那试试**埃及塘鲺**?
.
.
.
.
.
.
.
.
.

你认为杂鱼没有攻击力还是因为文化的不同,日本靠捕鱼为生是渔业文化,所以侮辱人的词语也和渔业有关,而中国则是农耕文化,所以应该和农业有关,杂鱼入乡随俗换成中国的表达,叫杂种
其实,有些 RPG 游戏里。
杂鱼也挺有攻击力的。
主角越强,杂鱼越给力。
而且主角骂杂鱼:“杂鱼!”,还会给杂鱼加攻击力。
全世界没有任何一种语言在骂人这件事上能看到中文的尾灯。
所以老外的骂人话你看着确实都没杀伤力。
大概相当于
“潮巴,潮巴,恁就是个大潮巴!”
(狗头)
因为这个词当时翻译的时候没想这么多
不会日语的人,听日语当然感受不出那个语境
因此只能靠翻译
可毕竟是个不好的词
搞翻译的当然不好直接来猛料
正如我在这回答,也没法直接说脏话
就挺难传达的
这个词的攻击性要把它理解好
就比如**阿其那**
正好知乎上也有关于阿其那的提问
毕竟这不是个好词,满语现在也没多少人会了
它的确切意思就没能流传下来
阿其那究竟是什么意思,其实也是靠意会
目前有很多种说法
其中一种正好是鱼的意思
真就是某种意义上的杂鱼
…… 翻译问题罢了

其实在咱们互联网上面,很多骂人的话都是为了宣泄情绪。
你说你 “问候” 别人家人,别人网友的父母家人,你也不认识,你的 “问候” 并不会起到什么现实影响。但如果你认识谁的父母,那线下不还得老老实实地叫: 叔叔阿姨。因为你不能在家长层面得罪别人。
看过日本动漫的都知道,日本人骂人攻击性不高,但足够让人破防,因为很多骂人的场景都是熟人的对话,例如 “你这个人只会给我们添乱”“我真的受够你这家伙了”……
放在咱们这边,其实跟日本人一样,让人破防的骂人语句都在熟人场合下产生,不需要激烈的言辞就能让人破防。
例如,父母骂孩子: 你怎么这么蠢这么简单都不会。老师带头针对班里某位学生: 你严重拖累全班。另一半说你: 越来越油腻,越来越烦。领导的一句: 要么就干,要么滚蛋…… 唯有日常才容易让人破防。
地雷女, 你在哪?
我心目中的最佳女友已经不是樱花妹了,是地雷女。和地雷女处对象,晚上躺床上,她称赞自家的生物爹,我夸奖自家的老鼻登;左艾的时候,她来一句 穷曲原生家庭就别要小孩了,我来一句 你生垃圾桶里就是了;睡到中午起床,她吃临期方便面,我炫过期鱼罐头;下午,她去找原生家庭爆金币 m m ,我摁着老登的头路小袋;傍晚无聊,她就躲在房间里练刀法,我则去公园找哈基米练箭术,如此一天又一天。
最重要我两都是自闭症,不用社交,也不用办婚礼。这种高质量的生活才是我的追求,我建议战友都应该去找地雷女,她们简直就是人世间的瑰宝。
那这个的攻击力算什么等级 ( )

日本这种吃鱼很多的地方,说别人杂鱼(不配单独拿出来卖的小散货)就像是我们说别人是臭鱼烂虾,没人要的烂货一样,攻击力还是不小的。
" 连 Gal 里的选项都不敢存档的废物,以为这样本小姐会穿着女仆装给你喂巧克力嘛~ 呜哇——恶心死了~ 臭肥猪,杂鱼处男,腐烂的宅臭都要溢出次元壁了啦
呐~ 如果你现在立刻跪下来舔我的小皮鞋,再用颤抖的声音说一百遍,尊贵的小恶魔大人请收下我廉价如同垃圾一样的杂鱼童贞,本小姐就勉强今天晚上的垃圾回收时间赏 · 给 · 你哦~"

你说的是这种攻击力吗?
给各位展示一下贴吧的语言艺术
新交的女朋友去技校了怎么办?
你就当她是去烹饪专业学泡芙了
还觉得攻击力低吗?


因为翻译的时候是直译,没有根据其词意在原语境进行翻译,所以你觉得没攻击感。
在湖南,有一道地方名菜——香辣杂鱼。
人人都爱吃,且吃得酣畅淋漓。
其主要的做法是,选择一些个矮、面丑、心黑的淡水小鱼,比如小鲫鱼、黄骨鱼、小翘嘴之类,总之种类繁多,统称为杂鱼。
杂鱼先要去鳞、去腮、去内脏,洗净后用厨房纸吸干水分,加料酒、盐抓匀,静置 10 分钟。
切生姜一块,大蒜一个,紫苏叶一把,再加上湖南特有黄辣椒、小米椒、豆瓣酱,制成酱料。
在加生抽、老抽、料酒、耗油、白糖各少许,清水或高汤小半碗,制成调料汁。
加入植物油,先煎再炸,把杂鱼搞得外焦里嫩。捞起。
继续爆炒酱料,超出香气,把杂鱼倒入,翻炒。再倒入调料汁,大火熬制,收汁。
出锅。无论下酒,还是干饭,都是神菜。
此菜还有一种独特体验,吃起来像在抗日,杂鱼在嘴巴里嘎嘎乱响,三两口就将其粉之、碎之,咽下肚,再以高度酒精发酵,甚为舒坦。
这就是湖南人爱吃杂鱼的原因。
也是在整个近现代的中国,在与日寇搏斗的岁月里,湖南人勇往直前的原因。
不仅如此,在日本,杂鱼原指渔业中价值低、种类混杂的小鱼,因捕捞时需筛选且经济价值不高,逐渐衍生出 “弱小、无足轻重” 的隐喻。
这种生物学层面的 “低价值” 被投射到人类社会,成为对他人能力、地位或存在意义的否定。例如,日本职场中非正式员工(派遣工)常被视为雑魚。
但在中国人眼里,整个日本,都是杂鱼的养殖场。
你就说,杂鱼,对日本人的攻击力强不强。



宝宝
你
骂人
好像
撒娇啊
❤️❤️❤️
人之间的互动不止是要看字面意思的,还得看语调和语境。影视作品中女朋友说 “讨厌” 肯定不能纯按字面意思理解。
攻击力也是要看对方传递的哪种情绪、两人关系如何。满足条件不仅在日本这种词于国内也会有攻击力的。
所以问题在于为什么在大多数语境下杂鱼会有攻击力,首先肯定是不只是按照字面意思来理解的。
区别这个词对于中日之间攻击力程度,很重要的一点是作为外来词,国内社区并没有词组起源发展形成的社会语境。典型的就像是国骂,再怎么温情化很难改变大部分语境下的攻击性。
而存在这种发展的日本社区,词汇本身天然便有攻击性存在,扩散化只要打字简单,说起来顺口就行。
同时作为舶来品,被翻译出现在屏幕上的大多不会指着观众来骂,上帝视角也消解了部分攻击力。

每次在狗吃饭的时候摇铃,会导致狗听到摇铃就会产生食欲。
同理,对于经常看雌小鬼本的人来说,看本子时经常能看到杂鱼二字,会导致他看到这个词就能产生立棍反应。
反过来说,只有杂鱼这个词才能刺激欲望,真翻译成废物,蛋都要缩回去
(也不好说,在一些更小众的圈子内,也有人格侮辱的玩法)
但是这个词在中国就很好吃啊 一盘家烧杂鱼你就可以猜出我是哪里人
不知道日本骂人的话能有多狠多脏,连 “杂鱼” 都能算有攻击力,这放在我国,简直是像逗小朋友,几乎没有攻击性和侮辱性……

难道直接说你是战五渣吗?
实际也没有任何攻击力,杂鱼在日语语境里等于没有啥存在感的小角色,类似你说别人路人,虽然不是称赞但也不至于是骂人。真正骂人的是きちがい / サイコパス(神经病),常識ない(没常识)、迷惑だ(净给人添麻烦) 这些话,突出一个有个性不合群
陆地文明和海洋文明的表达习惯有差别
你把 “鱼” 换成 “狗” 就明白了()
相当于汉语的 “没出息”。
你可以尝试对你所有能说上话的中国男性,说话中时不时来句 “你真是没出息” 试试?
看看挨打的概率是多少?看看挨骂的概率能否飚上 95%?
以日本人的尿性,说他事 B 是不是更有攻击力。
在咱们这,就是喊杂种。
别人是渔猎文明,食品以各种鱼类为主,例如秋刀鱼,豆腐等。捞到一网刺多个头不大的鱼,尤其是毛蟹,大骂杂鱼。
咱们是农耕文明起家,一般是各种谷物,如果里面混进去稗子,你也会大骂杂种。
中国人为啥喜欢骂 “吃柠檬”,很大一部分是担心血缘,血统不纯。所以要从性这方面侮辱别人的母亲。
因此中国人骂别人也会骂 “杂种”“xx 养的”
而日本人本身这方面就比较乱,也比较不在意,各种养子啊,领养啊这些很常见。乱搞的也不少。在北条政子之前,日本女性都是没贞操观的。
所以久而久之,日本人其实对性上的侮辱不太在意的。现在偶尔有那种骂人的话是 “この売女” 或者从英语里的借来的词,碧池。
但总体来说很少说。
日本人最怕的是什么呢?是你这个人没有用,没有利用价值。
日本自古资源匮乏,必须要通力合作,才能生存下去。所以很注重整体,也很注重每个人自身的作用。
像楢山节考里说的,老年人老了就要被丢弃,因为没用了。
所以日本人最怕的就是被别人说没用。
杂鱼的意思就是没用的垃圾。
其他日本人骂人常用的,baka 和 aho 也都是说人傻的意思。也和这个有关系。
再有就是经常骂的去死,去死也是缩略的,要表达的其实是:“你这么没用的废物赶紧去死吧。”
所以国内没啥攻击性的 “去死”,在日本的攻击性也是巨强的。
而且国内由于各种互骂久了阈值也都提高了,日本那边一直在表面上维持客气。只有很极端的情况才会骂人,骂人词汇也翻新不出什么东西,所以也就这几句了。
因为日语骂人无论是粗暴程度还是信息密度来说实在是不敢恭维。。连隔壁英语都比它要好不少,尽管两个在汉语面前都是渣渣。
一几年出头的时候,贴吧几个网喷有关的吧那骂人才叫真的厉害。当年的什么喷阀、骂人不带脏字、扒皮吧等等,老贴吧玩家可能应该都听说过,那骂人才叫一个牛逼。你全都翻成日语都是一长串日本人估计都没耐心看完,再说很多骂人的话翻译成日语反而就看着很怪了。汉语信息密度极高的优势在这一点体现得真叫一个淋漓尽致
八嘎 hentai 无路赛
要是个戴眼镜的衣冠禽兽 弹着舌对你喷
高低得打一架
但是钉宫……
斯国以
毛衣骑豆✔
可能就跟我们说他们是小鬼子一样,在他们耳朵里是 “鬼酱” 这样的感觉吧,不过还是得看语境
日本古代长期是渔猎社会,因此换成中国应该叫杂种。
只能说日本人抗性太低。
我小时候,骂人可比现在精彩,特别是骂大街的,那真是一套一套的。
骂对面女性:嫩娘的腚,邦邦硬,机关枪,打不动…
骂对面男性:嫩爹的毛,野猪鬃,嫩爹的老二,赛铁钉…
太久远了,就记着这几句

你在国内被人骂 “飞舞”“垃圾” 就不动气?只不过国人往往还有个杀伤力更大的女家属 + 性攻击组合,才显得 five 这个词没那么突出罢了
感觉是终身职业的压力与单行道的躬到地的崩溃,国内但凡去海鲜市场走一走,对杂鱼,臭鱼烂虾都会有基本的视而不见的能力。【嘿】
儒式兵法,单行道躬到地,有至高的使命与必胜感。玉碎而必达成。
就相当于我们骂人是狗吧。大多数国家很难理解为什么狗是骂人的话,但我们一听就炸毛
杂鱼相当于 Loser 吧?
因为日语本来就没什么有攻击力的词汇,软的像棉花一样,当年日本职场性侵案的受害者都是直接拿英语骂人的,因为日语骂人像 TM 调情
如果你不理解,且是个男性,且正常的话。
想想杨笠?
在我们那边有句话 “绝人不绝妈,绝妈铲嘴巴”,大概就是说脏话别对着别人的母亲,我记得有次有个很见的人骂我妈妈,差点被我哥拿刀砍了,是我爸拦住的
「雑魚(ざこ)」≈ “低价值的、不重要的、弱小的、成群但个体无足轻重的存在”,原本是指海里那些数量多但没人重视的小鱼。
当这个词被用在人身上时,就是在说:
“你是个没用的、不重要的、能力低下的、不值得我认真对待的人。”
所以,它本质上是在贬低对方的存在价值与能力,属于一种从上对下的轻蔑表达。
你觉得不像骂人,甚至还可有点可爱。是因为日本动漫里,美少女也常说「雑魚」攻击性被 “语境” 和“人物设定”弱化了。因为你知道那是调情 + 开玩笑。
如果是一个美少女鼓着脸说「雑魚!」,观众更多感受到的是她的傲娇、可爱、自信,而不是真正的恶意。

但是呢,如果说话的人是。
这样的
请你想象一下,一个穿着军装、面容严肃甚至狰狞的日本鬼子,用低沉、不耐烦、充满恶意的语气,指着某人对下属或直接对着受害者(中国老百姓)说,你这个废物(杂鱼),你这个笨蛋(八嘎),吵死了!(无路赛)变态这些人(hantai)
(当然,杂鱼,八嘎,hantai,无路赛。这种词鬼子也不会说,但是有同样意思的词。这里只是让你感受一下,哪怕鬼子用萌萌的二次元去说,你一样能感受到他的恶意。)
你还觉得萌不萌,攻击性强不强?恶意大不大?你会不会被激怒?想不想杀他们?

知乎用户 神恩如海 发表 国家现在不需要暴兵,不需要你战死沙场。 需要你努力工作,多赚钱,多缴税。 需要你抓紧结婚,抓紧生孩子。 需要你赶紧去买房子,买新能源车,买一切东西促进消费,帮助国家的经济发展。 唉唉唉,别走啊,还没说完呢。。。 …
知乎用户 YANWUYAO 发表 当年在日本研修,我买了早饭放在桌子上 阿三直接一句话不说拿起来就吃 我完全不能理解他如此自然的开吃 他完全不能理解我如此自然的抡了他 4、5 …
知乎用户 skipper 发表 我听说过一个想法,很多越南人都觉得广东广西和越南是一家,这个大家都知道,但是这个还有更炸裂的版本。 据说对越自卫反击战的时候,很多越南人的想法是:广西广东都是待解救的同胞,他们被邪恶的中国殖民统治了,只要越南 …
知乎用户 dt650515 发表 前两天公司来了一行日本客户,要定一套设备。 他们拿出了一套 13 页的标准,400 多条。详细到线号管的文字方向,指示标牌的材质,字体字号和打印的颜色。与日本国内开远程会议,一大群人参会,一条一条的确认。 …
知乎用户 飞鱼 发表 看看人家卢旺达军队,这面相和气质,跟非洲其他地方也有很大区别 怪不得人家说,一出手就知道你是哪一门派的 知乎用户 杨大毛 发表 还二代呢! 我才出国十几年,就已经不像中国人了。 “这是华人超市,你干嘛跟我说英语?” …