驳献军和大路朝天关于instructor翻译成讲师的观点
驳献军和大路朝天关于instructor翻译成讲师的观点 作者:天方夜谭 首先需要说明,我老板的课题组就有instuctor,一位年长的博士后,课题组的人没人把他作为教授或献军和大路朝天“理解”的讲师。在二位提供的信息中我们也可以看出,这个 …
关于美国Instructor职位
作者:献军
方先生,你好!
我是贵站忠实读者,也是从心里支持佩服你学术打假的一个年轻人。我去年在Umass Medical School做完3年postdoc,目前在哈佛医学院任Instructor,同时作为哈佛医学院下属医院Brigham and Women’s Hospital的Neurology Department的科学家。最近贵站有篇文章,关于“2015年青千公示:Instructor翻译成了讲师“的问题(http://www.xys.org/xys/ebooks/others/science/dajia16/qianren.txt)。因为我个人也是讲师,所以想说两句。我觉得这个翻译没有浮夸之嫌。别国我不知道,但是中美两国在学术编制上有所不同,例如中国不设Assistant Professor一职。美国的Instructor不是像这位作者(天方夜谭)所说一样,“这个Instructor只是个教学生实验的临时职位,可由博后兼任,与讲师有根本的差别。” 我查了一下,在Wikipedia网页上,对美国Instructor有一段描述:
“Lecturers” and “Instructors” in the US can work full-time or part-time and may be referred to as “professor” by their classes. At some institutions, they teach as their primary purpose, but they can also serve on academic committees. Since these positions are usually non-tenure track, they often do not involve a research or publishing requirement, although many of these professors do publish, research, and consult. Alternatively, at US medical colleges, the title “Instructor” can be given to someone who is full-time faculty and who may conduct research with no teaching obligation. These appointments are non-tenure track, as well. (http://en.wikipedia.org/wiki/Professors_in_the_United_States#Lecturer_.2F_instructor)
最后一句话说得很清楚。
同时,我也在HMS的网站上找到下面这个文档,关于Instructor资历的一些认定: http://www.fa.hms.harvard.edu/docs/home/Instructor_appointments_december_2013.pdf
从我个人的经验来说,HMS的Instructor不是任何postdoctoral都可以随便当上了,也是要提出申请,由PI或者实验室主任提出推荐,然后个人提交Harvard指定格式的CV,详述自己在Teaching,research, service三个方面的贡献,提交之后由学院专门的委员会评议,通过之后由dean签字才能生效的。我也是等了差不多3个月才拿到通知的。在我理解看来,这个位置是介于postdoctoral和assitant professor之间的一个职位,也算是faculty(起码在HMS是这样的)。
说这些不是想说这个职位多了不起,只是想还原一下真相:它没什么,但是也不是想这个作者说得那样是个“临时职位,可由博后兼任”。我认为翻译成讲师没有什么问题。
(XYS20150304)
◇◇新语丝(www.xys.org)(xys8.dxiong.com)(xys.ebookdiy.com)(xys2.dropin.org)◇◇
驳献军和大路朝天关于instructor翻译成讲师的观点 作者:天方夜谭 首先需要说明,我老板的课题组就有instuctor,一位年长的博士后,课题组的人没人把他作为教授或献军和大路朝天“理解”的讲师。在二位提供的信息中我们也可以看出,这个 …
有关instructor翻译成讲师,与天方夜谭探讨 作者:大路朝天 今天看到新语丝上天方夜谭的文章《2015年青千公示:Instructor翻译成了讲师》,对于一些申请人将instructor翻译成讲师提出质疑,认为是夸大、浮夸。 英国澳洲 …
方舟子推特合集(27)2015.03.11-15 方舟子@fangshiminTWEETS2,536FOLLOWING23FOLLOWERS49.2K 方舟子 @fangshimin · Mar 11今年2月美国失业率为5.5%,为2009 …
方舟子推特合集(27)2015.03.06-10 方舟子@fangshiminTWEETS2,536FOLLOWING23FOLLOWERS49.2K 方舟子 @fangshimin · Mar 6知道我当初拒绝徐宥箴的千万元收买多有先见之 …
关于“电子纸之父” 作者:MVSM 方先生: 您好。 看到XYS20150309有个初中生质疑“电子纸之父”周国富,因我们也使用过EInk的电子纸,也觉得奇怪,怎么没听说过“电子纸之父”周国富啊? Google出来的结果,百度百科周国富词 …