一个神奇的名字!新华社一错竟然错了16年

使用CN2/CN2GIA顶级线路,支持Shadowsocks/V2ray科学上网,支持支付宝付款,每月仅需 5 美元
## 加入品葱精选 Telegram Channel ##

一个神奇的名字!新华社一错竟然错了16年

来源: 凤凰网(原文已被删除)

不废话,先上几张图。

(2005年,菲律宾军方发言人科洛内尔·布埃纳文图拉·帕斯)

(2009年,菲律宾军方发言人成了另一个科洛内尔:科洛内尔·乔纳森·庞斯)

(还是2009年,菲律宾军方发言人又是另一个科洛内尔:科洛内尔·罗密欧·布劳纳)

看到这儿你是不是也有疑惑?为啥菲律宾的军方发言人都叫科洛内尔?难道叫“科洛内尔”的人运气都不会太差?

带着这样的好奇和困惑,我们先从这位叫“科洛内尔·罗密欧·布劳纳”的发言人入手。

试了好几回,终于把这个中文译名倒推回了英文:Colonel Romeo Brawner

把他的英语名字输入了某搜索引擎,看到的是这一条英语新闻:

可为什么他名字里的Colonel是缩写成Col.的?也许下一条搜索结果可以解开我们的疑惑:

这是职场社交网站上有关这位发言人的主页。

虽然没有照片,无法证明这是否是他本人亲自建立的档案页,但看到了他目前的职业,你应该就知道这个Colonel到底是怎么回事儿了了吧。

原来,Colonel是一种军衔,也就是上校。

作为一国的军方发言人,英文的新闻稿撰写时,在他的名字前加上军衔,比如,这位菲律宾军方发言人Colonel Romeo Brawner,其实应该是罗密欧·布劳纳上校。

然而我们的中文新闻中,军方发言人的高频名字“科洛内尔”竟然遍布世界各国。

也门的“科洛内尔”:

尼日利亚的“科洛内尔”:

还有美国的“科洛内尔”:

北卡罗来纳的“科洛内尔”

五角大楼发言人也叫“科洛内尔”

还有早在2003年新闻中出现的一位美军指挥官:

在目前可以检索得到的英语报道中,他名字前也有缩写Col.,必然也是表明他同样是一位上校。

还有刚开完奥运会(专题)的巴西也有一位“躺枪”的“科洛内尔”:

目前,可以找到的最“古老”的“科洛内尔”,是在2000年的一篇关于斐济的新闻报道。

如此看来,这个误会恐怕至少延续了16年。

(XYS20160830)

最简单好用的 VPS,没有之一,注册立得 100 美金
comments powered by Disqus

See Also

如何用一万块首付买套房? | CareerEngine

01 前阵子薇娅直播卖房,吸引了1400万人在线观看。大家突然发现,人们对买房的热情始终有增无减。 不得不说,无论刚需还是投资,优质的房产永远是硬核资产。 难怪不少明星最爱买买买的东西,不是什么鞋子包包,而是房产。 张曼玉日常节俭,被媒体拍 …

请发言人饶了诗吧

大过节的,被赵姓著名发言人的一首诗给药着了。突然发现,好诗能言志言情,歪诗还能引发沉疴。一个发言人,汉语能力差不算毛病,乱写歪诗就涉嫌破坏汉语了,吃汉语饭砸汉语锅,就不能高抬贵手,放诗一条活路?有的人发起狠来,连诗都不饶过。 武汉三镇隐新 …

外交辞令到了最危险的时刻

原文来自「ayangdaren」:外交辞令到了最危险的时刻 百度解释:外交辞令即适合于外交场合的话语。借指客气、得体而无实际内容的话。“外交辞令”被称为”没有错误的废话” 。国与国交往在一些重要场合中,“外交辞令”非用不可。 而笔者认为外交 …