周成林 | 穷愁潦倒时,我如何“卖猪”筹措生活费 | CareerEngine
本文原标题:我为什么“卖猪” 【编者按】关注作者微信公号“周成林的半场”,也许你有机会买下作者的一头“猪”。 一 前些年出书,不论写的还是译的,出版社通常会有十册上下的样书赠送。这些样书,除了自留一册,我都送给朋友或熟人。免费书谁不喜欢,而 …
我认为私货范围仅限于:在翻译,引用任意内容时通过删减 / 伪造 / 截取片段等方式曲解原文,以达成欺骗、误导读者的目的。
基于此,我认为下列内容不属于私货:
1. 一切「个人观点」都不属于私货,因为这个星球上不可能有两个人的观点完全相同。
2. 因「能力不足」(而非有意为之)产生的翻译错误(过度翻译)亦不属于私货,只是翻译质量不佳而已。
「夹带私货」是一项极其严肃的指控,这代表对作者的人格,道德方面彻底否定,若无切实证据还是避免使用为好。
翻译上老师常会用 “夹带私货” 来批评我们,指的是在文中夹杂自己的个人情绪或者个人的见解而扭曲文章原意。这是翻译中特别常见的一个毛病。
原因有多种。一是,原文没看懂,没理解,或者根本不知道单词的意思妄加揣测,编造意思。二是,过度诠释,怕读者看不懂,自己加两句话,再解释一下。三是,自以为是,耍小聪明,真正的夹带私货,把自己了解而读者可能不了解的内容加进去,体现自己的优越。还有好多…… 不一一赘述了。
夹带私货这个词,反正在翻译领域,是个十分中肯的批评用语,我也常犯这样的毛病。
不像上面几个答主,这么嫉恶如仇。在翻译领域里,“夹带私货” 是要时刻检阅自己的一个标准,随时都要警惕自己有没有把主观的东西夹杂在原文里,即使你不赞同你所翻译的内容所表达的观点,但作为一个译者,所做的仅仅是,也只能是,表达原文作者的意思(政治因素不考虑在内)。当然我说的是翻译,不是编译。翻译就是要实事求是的,非文学翻译尤甚。(文学翻译除外,一些学富五车的文学家,才华横溢,文思如泉涌,挡也挡不住。翻译出的东西,不是我们理解得了的,只能瞻仰)
这是云音乐上的某首歌的 “翻译”,如果作为一首英文歌的中文翻唱歌词,押韵,有内容,也挺好。
但这就不叫翻译了,叫做 “再创作”。编译都算不上。
“就不怕黑夜再来”,“劲歌”,“拖沓”,“快起来” 就是百分百如假包换的 “夹带私货”。原文没有的东西,词作者没有想表达的意思,让翻译者造了出来。如果说一个不懂英语的人在听这首歌,那么他听的就是这个翻译作的词,而不是这首歌或者说词作者的想要表达的东西。这往往被看作是对原作者的不尊重。
现在会英语的人越来越多了,人人都想去翻译一点东西,这是件好事。但是不要觉着翻译是件简单的事,想当然的事。想要文化得以传播延续,适当的保持其原有的面貌是很有必要的。
“夹带私货” 是我很讨厌的一个词,它本义应该是说话做事带私心,但它的指代不明确,攻击性却强,一些喜欢耍流氓的人特别爱用它。
比如有人说,老师上课不许夹带私货。
这话一听上去似乎有道理。但这得看究竟老师具体是说了什么,如果老师在课堂上说,今天书上的这个难点我不讲,欲知详情的同学都到我家来补课,一个小时一百块钱,你指责他当然可以。
但这个词更多时候被使用这样的场合:一个老师在课堂上发表他的看法观点,没有照本宣科,尤其是文科,中文政治历史等等。这本是一很正常的事情,谁没有自己的看法和观点?没有独立思考的大脑是容器,你说这叫 “夹带私货”。我说这种指责叫胡搅蛮缠。那什么才不叫 “夹带私货”,按着攻击者的标准,照着课本读才不叫夹带私货。
我不喜欢你的观点,同时也没法进行 rational talk。
“夹带私货” 是我见过最恶心的一句评论了
我以为,那些不好好讲清楚到底哪里有私货,单一的回复一句 “夹带私货” 的 绝大多数情况下都是学术上的流氓,他们腹中空空,毫无干货,对于他人的文章说不出个所以然来,于是就撂下这么个简单词组装一个大逼…… 一旦别人问他详细了,他则必然王顾左右而言他,讳莫如深,一副深知内情却不便多说的恶心嘴脸……
哎呀,我不行了,光是想想这些人的面目,我都要吐了
当立场和你一致的时候就是 “xx(此处可以是文学、美术、影视,新闻)都是有意识形态的,不存在所谓的公正客观”
当立场和你不一致的时候就是 “xx 夹带私货”
不过仔细想想,还挺自洽。
网络语言就是有这样的缺陷——定义不清晰,然后被不同的人以不同的方式使用。
夹带私货,私货就是个人观点,关键在于「夹带」二字。它合理的定义应该是「阐述他人观点、思想时,参杂了自己的观点、思想进去,却不告知读者,佯装是原作者观点」。
然而网络语言并没有清晰的定义,结果人们都是怎么用这词的?我在论坛里发一段评论都有人说我夹带私货…… 拜托,这段评论每一个字都是我的原创,全部都是我自己的观点、我的私货,夹什么夹,夹哪里?
非常反感这种攻击方式。
有个答主竟然说不能批评小说夹带私货,我不同意
夹带私货就是作者的产物里面出现了作者的主观部分来展示给读者,而这主观部分基本上是关于政治性的,但是表现出来的方法不限,直接说教和借人物动作来非常隐喻地展示都属于夹带私货。为什么特意要说关于政治性的呢?因为整部小说都是作者主观虚构出来的,不说政治性的,整部小说岂不都成私货了?
为什么小说被批评夹带私货?因为读者阅读小说读到了这里,由于作者低劣的写作水平,使得作者只能直截了当地借助小说中人物之口表达自己的观点而且多半是政治观点而且多半是在黑!更恶劣的是甚至有更多写作水平低劣的作者直接用旁白以及其他说明性文字在表达自己的政治观点而且又有一多半是政治黑!我这到底是在看小说还是在看说明文?
但是小说可不是作者想怎么来就怎么来的地方。作者写什么,读者基本就得把他写的看一遍。如果有作者把自己的小说当痰盂,然后在生活中遇到一些不顺就简单粗暴地跟吐痰一样往小说里面吐,那么读者就必须在痰盂下面接着!然后有人会说 “你不高兴可以右上角退出啊”,当然在痰盂下面接一下子之后读者就会走,但是痰都已经落到脸上来了,不觉得恶心?
这样的低劣小说,已经不叫小说里夹带私货了,甚至有些每写几步就要表达政治观点,这不成了私货里夹带小说?夹带的好,就跟电视节目里面广告打得好一样,夹带低劣,就成了广告里面插播电视剧
那为什么《格列佛游记》《西游记》这样的小说没有被人骂夹带私货呢?
我们前面已经说过了,这跟人写作水平有关系。格列夫游记为了针对当时的英国政治进行讽刺,近乎花了整整一个章节来写相关情节,而且作者并不直接说教,而是把讽刺全都给藏在了小说情节里,读者是不能直接读出来的,必须得读完才知道 “原来作者想要表达这种思想”,而且整个小说还找不到明显的编改痕迹,情节流畅,不是为黑而黑,情节完全符合逻辑。
如果说西游记,可以看在雷音寺里面如来弟子要求行贿的一幕,这只是一个动作,一个情节。作者是不是接着人物之口或干脆写旁白对腐败现象破口大骂了?不是,作者只写了情节,其他什么都没说。
这就属于私货夹带的好,甚至是人第一眼看上去看不出夹带私货的。
如果被人第一眼就发现作者在小说里夹带政治性私货,那就是恶心了
但是现在的网络小说作者普遍水平低,水平完全无法跟乔纳森斯威夫特和吴承恩这样的人比
第二个问题就是当前网络小说有不好的风气,似乎不借着自己小说明着指点一下江山或者骂骂当下政治和周围社会就显得自己不够高大上。
我们说,小说应该有思想,但是目前网络写手这个水平还是专心钻研一下如何把情节写好吧,情节都乱成一锅粥,还夹带政治私货?读者读了就跟吃了大便里面还有苍蝇一样,别忘了作者写什么读者就得读什么,要不然只能不读。但是读着读着发现到恶心人的地方了也是晚了。如果什么时候情节驾驭的天马行空,什么时候夹带私货就是下一步要考虑的。
或者说,实力再不济也要让人吃下去才知道是大便,而不是让人一眼就看出来是大便。结果很多写手停留在后面的水平
比如说点名批评一个反例**《十宗罪》**,不知道作者是不是只会从网络上获得消息,而且作者可能多半喜欢把外国传进来的消息全都坚定不移当成真消息。结果整部作品里面不少地方都在黑我国的政治政体,而且还要借着人物对话直截了当朝读者说教。真的,我看完了之后就再也没去看这本书。作者还是先回去好好研究一下情节该怎么写吧,还想借低级手法表达政治私货?
私货本身内容和安排手法能够反应作者的写作时的即兴想法和社会阅历以及智商水平。
举个不恰当例子,人民大会堂里无人民。低级的写作手法就是直接在文中各种喷各种骂,读者都被恶心走了,剩下的就是一群智障了。如果真想写,可以借助一名记者的视角,花费一整篇小说的篇幅,写出会议内容然后再去写与会人员会议前后的经历以及变化,而且情节要精心打磨使得读者看不出重大编改痕迹,那就是一篇成功的小说了。结果很多为黑而黑的就写出了与读者常识完全违背的情节,真就跟吃了苍蝇一样
总结起来就是以下 3 点
1、作者自己就有政治性很强的观点,而且多半还是把外网的消息信以为真,甄别能力低下
2、作者有不指点一下江山就不舒服,不骂当下政治就不够高大上的浮燥气
3、作者水平不到家,把自己夹带私货变成了借人物之口甚至是旁白强行对读者进行说教,而不是隐藏在小说情节中让读者去品味
顺便说一下,不光写小说的,甚至做游戏视频的都要在视频中明着黑一波我国政治体制来宣传民主进而来表现自己高大上,这视频作者在对观众进行说教,是不是有病?
果然评论区里有个别 NT,真会 “就事论事”,看到我谈到政治,就真跟我开始谈政治观点,然后就因为观点和我不同开始抨击我的政治观点,政治观点不投机就抨击我的动机不纯,想要过来通过评论区说服我,说不服就抬杠、挂人,反正我现在不会去别人回答下面这么干,也不会去 @别人。我不会放任你们在细枝末节上过来捣乱的,这种人我见一个删一个。就因为你们这种在别人回答不称你们意就去回答下面捣乱而不去另开回答的人,而且这些回答还并不存在原则上的错误,结果这些答主被你们针对、挂出来,从此知乎优质内容越来越少,你们这种“自由人” 的危害可比我大多了。
上面的还没看懂吗?低级私货传出去的很少是思想自由,更多的是歧视和偏见。围绕私货的描写复杂程度直接能反映作者的认知深度,如果认知很浅,那基本表现为直接说教。
有人去写小说评价一个人,比如你好友李 xx,郑 xx,而且是那种真实存在的,能明显找出证据的那种,基本类似于提到现实中的门牌号了。
1、这人只通过从某团体 B 获得的信息来评价李 xx、郑 xx,偏巧团体 B 和李 xx、郑 xx 有仇,团体 B 内部传播的全部都是关于这两个人的负面消息,而且由于群体内观点通常越极端,这两个人的消息越来越负面,此时这人通过这些越来越负面的消息来判断李 xx,郑 xx,能客观就见鬼了,起码连最基础程度的客观都做不到。
2、这人对李、郑二人形成偏见,偏见来源未知。在小说中直接借其他人之后对李、郑二人进行谩骂
3、这人对李、郑二人形成偏见,偏见来源未知。在小说中非常突兀地直接描写李、郑二人的吃翔情节。
4、这人对李、郑二人形成偏见,偏见来源未知。在小说中构造了一系列的事件,使李、郑二人陷入困境,然后描写李、郑二人在某些事上面犯了错误。
低级的私货,指 1、2、3 类。而且由于现代人的 “思维发散性”,一旦对某个个体存在偏见,则往往也要去骚扰其身边的亲戚朋友,致使身边的人被波及。例如对身边人短信轰炸、人肉等。
这情节在现实中上演的还少吗?制止 1、2、3 这类低级私货可以有效阻断对于某个群体的浅薄认知造成的偏见的对象扩大、传播范围变广和深度加强,防止未来造成更大的冲突。西方人对于中国有偏见,这种偏见很直接地就扩散到了对全体中国人的偏见,然后偏见越来越强,要不然你觉得 “中国人还在留辫子、住山洞” 这种传言是怎么来的?为什么会有西方人信这个?某电视剧在情节中描写:中国卫星顺带剪断了美国卫星的太阳能电池板,这本是编剧习惯性黑中国,到了观众里面,就真的开始有观众相信了这一情节,然后质问“我们为何不立刻在科技和军事上制裁中国?”
一个偏见群体,总是制造出很多带有偏见的作品,然后这些作品会被这个群体里面的人当成证据,作为自己有偏见的理由,进一步合情合理地加深偏见,直到某个时候加深到 “操,这群傻 X 怎么这么低级,我们要替天行道,替上帝消灭他们” 的临界点,然后就是群体的压迫、侵略和屠杀。而在整个过程中,这些有低级私货的作品扮演了非常重要的角色,甚至可以说是必不可少的一个元素。
思想自由不应该成为助长偏见和冲突的理由。当然有些人就非得搞混,如果我反对他的观点,就是我搞斯大林思想,就是思想不自由,那他反对我的观点怎么评价?我们希望群体的认知和思想能客观就客观,不要有人在里面传播带有偏见的极化思想,群体在重大问题上的极化思想发展到顶点等于自杀,结果这些人说 “思想自由,所以思想极化是被允许的,群体发展到自杀你管不着”
那咱不能不管,因为我们还在里面啊。这种人,群体偏见落不到他头上他不知道疼。
跨行业, 胡说八道
因为成功人士, 有钱人, 有光环效应…
造成了. 说什么都有人信
比如网文里谈治国, 实际呢, 城市天际线都玩不来.
一般所说的夹带私货,大多发生在游戏或者影视中,通俗来说,就是指编剧不考虑剧中人物,剧情和故事背景的连贯性,甚至颠覆人物和剧情的设定,来强迫玩家或者读者接受自己的价值观而不是让玩家或读者自己去判断。比如最明显的美末 2 和动娘 2,都是硬性强迫玩家读者接受会让自身生理心里不适的剧情和人设。颠覆第一部的人物设定,剧情设定,把编剧的三观强行让玩家读者接受
我举个不太恰当的例子
西游记拍大电影
编剧是个大男子主义,于是在女儿国,唐僧义正辞严的说 “我觉得女人天生就得伺候男人,没让男人 x 过你怎么知道男人不重要?不能给男人传宗接代的女人不配为女人,所以你们得赶紧开放国家,让男人进来”,女儿国国王说对啊对啊你说得对,女人就该伺候男人,御弟哥哥,你等着,我马上招男人当国王,我当王后给他生猴子。
编剧是个田园女权
于是万圣公主说,我嫁九头虫我乐意,小白龙是什么东西,对我不闻不问的男人不是男人,不能挣钱给我花的男人不是男人,不能把我当女儿宠的男人不是男人,我一个女人,你给不了我想要的享受,给不了钻石珠宝,给不了奢侈品,给不了面子,我还能图你什么,爱我就得忍着,就得盘着。然后背景响起了正道的光,照在那大腚上
编剧讨厌孙悟空
于是全程孙悟空油腔滑调贪生怕死胆小怕事,最后吃饭吃多了活活撑死
,而猪八戒不但找来了当红小生演绎,还各种高大上,最后保护唐僧取经有功,被玉帝收了当儿子,成为了下一任玉皇大帝继承人,还娶了嫦娥,
敢问你恶心不。
这就叫夹带私货,如果你还是理解困难,那我就再说通俗点
就是编剧爱吃屎,于是他指着一坨屎对玩家和读者说,这玩意是世界第一美味,你快点吃,然后一把抓起屎塞你嘴里
掺私货 = 自作聪明 + 念旧经
网文和游戏里,套个中世纪、科幻壳子,变着法的 “黑”,您夹带的那点玩意,真的别人就看不出来,公家就不懂吗?
不不不,这类做法只能显示 “精神小布尔乔亚” 的浅薄和无知罢了。
当别人意识到你是在掺私货的时候,掺私货的目的就已经失败了,不需要去警惕了。
夹带那些嚼烂舌头的符号和你自己的私怨,它毫无意义。
值得警惕的西朝新蒙昧时代的做法是,什么符号都不带,什么符号都不加,潜移默化的就解构了或者埋下了一些东西,然后,受众群体自然的会 “独立” 思考出些 “世界该是这个样子”,“世界本就是这个样子”,“我们做错了什么,需要弥补些什么”,“我们会怎样得到什么” 的东西,或是为了 “兴趣”“爱” 去自发的读天经。
不够专业的人当然是看不出来这些毒牙,而等到反应过来,也不会有更体面的收拾方法。
为什么游戏里的日本战舰都变成山水画名字了?什么叫冷不防,这就叫冷不防。
然而,你会吗,你懂吗?不会,不懂,所以你只能夹带旧经。
指曲解自己引用的内容
假如一篇 80% 正确的文章里面,细节、语气助句、部分论据等存在瑕疵,甚至是传播一些很恶心的东西,你会怎么评论这篇文章呢?
注:评论文章不代表评论人。
私货是指走私的货物,偷税的没有经过同意的违反约定俗成的,夹带是指隐藏的偏离主题的。举个例子夹带私货,在与科普相关的视频里参入政治议题且与法律相违背的,比如篡改中国地图。
原来大家是这样理解的咩?
我的理解是通过隐晦的暗示、引导、诱导接收者产生能从字面材料严密逻辑儿产生的,以外观点和看法、感受等。
夹带私货就是在需要客观叙述事物时,加入自己主观的看法和立场,一般来说比如叙述某国的粮食产量,在叙述中加入许多主观的描述词汇,从而达到宣扬自己个人看法和立场的目的。夹带私货这种行为,实际上给人的感觉十分软弱和可怜,不敢直接的表露自己的看法和立场,只敢以隐晦和旁敲侧击的手段宣传和影响他人。不过这种行为主要还是针对一些尚未成熟的人,力求影响他们的判断,相对成熟的人轻易不会被这种手段影响。
某些特定场景下,它可能只是个形容词,比如回答里有人说,被老师说在翻译上夹带私货,加入了很多个人情绪和个人见解。
但是在一般情况下,这个词往往被用来攻击那些,因为难以公开表达不同观点,而不得不偷偷表达的现象。是社会成员自发的对社会观点进行广泛自我审查的一种表现。
考研刷一道材料题的时候突然想到这个词,觉得很有意思,忙里偷闲就搜来答一下。
既然说是夹带,前提就是以公为主。某些出于个人的想法和意见单独提出来可能过于突兀,难以被接受。因此,只需要在正常公事中轻描淡写地将出于个人的部分添加进去,就能顺水推舟达成目的。
工作的任务完成了,私人的诉求也解决了,两全其美。
代价就是影响了工作规章制度的尊严和公信力。
不请自来
我觉得可以用于上面答的那个英语翻译方面 我还有一个理解是 掺杂个人好恶 抒发个人想法(多半是不好的方面)在一些公事上
本文原标题:我为什么“卖猪” 【编者按】关注作者微信公号“周成林的半场”,也许你有机会买下作者的一头“猪”。 一 前些年出书,不论写的还是译的,出版社通常会有十册上下的样书赠送。这些样书,除了自留一册,我都送给朋友或熟人。免费书谁不喜欢,而 …
早期她会一遍遍打磨,打磨的过程就是从译者走向读者的过程。现在,一稿时她就会产生读者意识自我监督——“这句话好不好懂啊,是不是人话啊。我比较注重读者体验,一定要让读者看明白” 本文首发于南方人物周刊 文 | …
品葱用户 TheJamesD 提问于 2/26/2021 在浏览国外的新闻的时候,总难免会碰到关于人名、地名、组织名称以及各种被称作Name的东西。 但是经常在翻译这些东西的时候,就发现了一些奇怪的现象:如果翻译的是中国人的汉化姓名、日本 …
知乎用户 川荧家有个笨猴子 发表 那个写纽约日记却出车祸而死的作家蓝蓝。 那个因没保险被推诿死在路上却被移除确诊死亡病例的 17 岁少年。 那个说别人恶意咳嗽最终感染病毒死去的司机。 那个因呼吁同事戴口罩被开除的护士。 那个因士兵生病求救却 …
点击上方蓝字“北大飞”订阅本公号 一、来龙去脉 事情非常简单。@谷大白话 是微博大V,以翻译外国视频格外高产见称。最近另一位微博用户@a土人 揭发,原来在很长的时间内,以@谷大白话 署名的那些视频翻译,都是她在做。而事情的导火线,在于@谷大 …