拜登:镇压港人维人是基于中国文化的准则

by Jiuqiupeng, at 18 February 2021, tags : 拜登 点击纠错 点击删除
使用CN2/CN2GIA顶级线路,支持Shadowsocks/V2ray科学上网,支持支付宝付款,每月仅需 5 美元
## 加入品葱精选 Telegram Channel ##

Steve Guest on Twitter: “Joe Biden on China’s human rights violations and genocide against the Uighurs: “culturally there are different norms” Shameful. https://t.co/kTtXvTIsK6” / Twitter

没办法,就是这么一如既往的反共

品葱用户 理念是刀槍不入的 评论于 2021-02-17

標題寫 拜登認為種族滅絕根據文化有不同的規範 可能比較貼切

品葱用户 **jiuqiupeng

								理念是刀槍不入的** 评论于 2021-02-18

>> 標題寫 拜登認為種族滅絕根據文化有不同的規範 可能比較貼切

No 你说的是推文。而振华自己的意思可以看视频,我说的更准确。推文的意思是说“振华连种族灭绝都能洗成文化差异”

品葱用户 傅里叶 评论于 2021-02-18

支人的暴戾残忍是藏在文化基因里。
拜登说的没错, 这是大实话。一看就是加速主义圈内人。

比川普时期要把中国人和中共强行区分开要高明多了,也诚实很多。
希望大家慢慢的消化接受这个事实。

品葱用户 啦啦啦你 评论于 2021-02-17

他怎么讲无所谓 怎么做才是关键 他我是没什么期望的

品葱用户 **UAV

								傅里叶** 评论于 2021-02-17

>> 的暴戾残忍是藏在文化基因里。拜登说的没错, 这是大实话。一看就是加速主义圈内人。比川普时期要把…

我也觉得这话其实是加速,让美国人看清了种族灭绝就是中国人的传统,中国人就是这么恶心

品葱用户 **Tsubasa2

								傅里叶** 评论于 2021-02-18

>> 的暴戾残忍是藏在文化基因里。拜登说的没错, 这是大实话。一看就是加速主义圈内人。比川普时期要把…

恁拜跟恁包竞争性加速

品葱用户 GoldSmith 评论于 2021-02-17

拜登这是从哪个国师那里学到了秘籍?居然从反共升华为反支了!

品葱用户 negation 评论于 2021-02-18

当中国人还在为美国人选择建制派开心的时候,他直接给排华读秒了。

品葱用户 **Tsubasa2

								negation** 评论于 2021-02-17

>> 当中国人还在为美国人选择建制派开心的时候,他直接给排华读秒了。

这加速加的令人咂舌🤣

品葱用户 **Attackontitan

								GoldSmith** 评论于 2021-02-18

>> 拜登这是从哪个国师那里学到了秘籍?居然从反共升华为反支了!

你姨🤣

品葱用户 sousou 评论于 2021-02-17

拜登前几天还说要尊重中国的文化….所以联系上下文的意思就是拜登大蒜尊重中共对于港人和维人的政策咯

品葱用户 和科盛商会 评论于 2021-02-17

你们认为他会有后手呢,还是就说说而已?

这几十年的经验告诉我,说的和做的通常没有关系。

就像之前川普一直说放大招,其实啥也没放。

就像之前中共说千年大计,其实啥也没计划,甚至已经开始烂尾。

(挺川的朋友不要气,我也不想看到这个结果)

品葱用户 **Tsubasa2

								sousou** 评论于 2021-02-18

>> 拜登前几天还说要尊重中国的文化….所以联系上下文的意思就是拜登大蒜尊重中共对于港人和维人的…

对啊,种族灭绝就是中国自古以来的传统文化~

品葱用户 socks 评论于 2021-02-18

这是要反支

品葱用户 **sousou

								Tsubasa2** 评论于 2021-02-17

>> 对啊,种族灭绝就是中国自古以来的传统文化~

这倒不是,种族灭绝是人类的传统文化
否则我们的身体里面为什么会有尼安德特人的基因

品葱用户 socks 评论于 2021-02-18

反共又反支 才是正确的  社会存在决定社会意识

品葱用户 **尤里X

								sousou** 评论于 2021-02-17

>> 拜登前几天还说要尊重中国的文化….所以联系上下文的意思就是拜登大蒜尊重中共对于港人和维人的…

他是靠明目张胆的舞弊胜选的,上台手法和前日的缅甸军政府没有什么本质的不同,所以不要脸才是正常操作

品葱用户 qbc 评论于 2021-02-18

文不文化的先放一边。成立联合国的初衷是什么 人权理事会的初衷是什么 既然中国加入相关组织就要遵守相关规定。你不能说这是国情,这是干涉内政。即使你说这是国情这是干涉内政,但美国也可以仅仅是制裁相关官员及其亲属吧。同样美国的制裁也属于美国的内政!!!!我还是希望美国能加大制裁力度,扩大制裁范围。让中国知道加入联合国加入人权理事会就要遵守相关规定,当然中国你也可以退出。

品葱用户 **negation

								Tsubasa2** 评论于 2021-02-18

>> 对啊,种族灭绝就是中国自古以来的传统文化~

拜登就是建制派傀儡,他有关种族灭绝这种重要信息的谈话肯定要建制派批准。我越想越有意思,像川普那样不按照计划提前反共肯定要拉拢白区党斗红区党,这句话就是说改开派不夺权就白区党、红区党一起杀,杀完之后只给完全没理会过政治的中国人平反。这样就能解释郭文贵、大纪元在大选的时候为什么对当埃及艳妇感兴趣了,一起杀的时候他们这种温和派中国人也没生存空间。

品葱用户 鬼王 评论于 2021-02-17

此话说的太过于内涵,竟让人分不清他到底是支党编外人员还是加速者讲了一个中国特色苏联笑话

品葱用户 **lbow

								sousou** 评论于 2021-02-18

>> 这倒不是,种族灭绝是人类的传统文化否则我们的身体里面为什么会有尼安德特人的基因

但滅不乾淨最後一團爛帳也是人類傳統了

品葱用户 socks 评论于 2021-02-17

想下也不对吧 中共一直跟屁民说优待少民

品葱用户 killreddragon 评论于 2021-02-18

这话说得完全没错,支那文化不是一直如此么?

品葱用户 林肯 评论于 2021-02-17

這把中華文化拉到和喜歡搞種族清洗的納粹文化同一個高度了,一分面是辱華,但這是在碰瓷納粹,也是辱德,兩者除了極度邪惡一致外,在文化藝術的產出,納粹還比中華文化多了不只一百分美感。

品葱用户 **筱田君

								尤里X** 评论于 2021-02-17

>> 他是靠明目张胆的舞弊胜选的,上台手法和前日的缅甸军政府没有什么本质的不同,所以不要脸才是正常操…

左棍还在yy拜是反华先锋,莫名感到可悲,拜书记出卖这些黄左会比他早泄还快。

品葱用户 penima 评论于 2021-02-17

镇压港人维人是基于中国文化的准则→所以我们不干预
不知道反支在自以为是高兴个鬼
https://images.weserv.nl/?url=https://i.imgur.com/1EpQDYw.png

品葱用户 Ganondorf 评论于 2021-02-18

上面几位把拜登这话解读为从反共上升为反华(枝)是大错特错。拜登是把香港,台湾和维吾尔放在一起说得。他原话是,他不会公开反对习在香港,维吾尔和台湾,因为一中政策,所正在做的行为,习也get到了。不同文化有不同规范。

他的意思显然是在洗白。

而且更糟糕的是他把港台和维吾尔放在一起。这对维吾尔和台湾都是完全无法接受的。台湾绝对应该抗议拜登的言论。台湾就算不独立,也和香港新疆不是一回事。而同样,发生在新疆的事,比港台恶劣得多。他云淡风轻一笔带过,好像新疆只是常规镇压而已。这老糊涂就差给习包跪下来了。

品葱用户 steptw 评论于 2021-02-17

這種明顯砸自己腳的事情還是要抱點懷疑態度吧…

“I point out to him no American President can be sustained as a President if he doesn’t reflect the values of the United States. And so the idea is, that I am not going to speak out against what he’s doing in Hong Kong, what he’s doing with the Uyghurs in the western mountains of China and Taiwan trying to end the one-China policy by making it forceful…he gets, it culturally there are different norms that each country and that leaders are expected to follow”

我給他(習近平)指出來,若總統不能展現出美國民主價值的話,是不可能繼續當美國總統的,基於此,所以我不用對他(習近平)講那些他對香港、維吾爾、台灣幹的事情以及嘗試終結(美國)一中政策的事情… 他(習近平)知道我的意思,雙方國家文化規範都不同,而雙方領導人都有自己的規範要遵循

“China is trying very hard to become the world leader. And to get that moniker and be able to do that they have to gain the confidence of other countries. And as long as they are engaged in an activity that is contrary to basic human rights, it’s going to be hard for them to do that,” Biden said adding that the issue and China policy, in general, is “much more complicated than that, I shouldn’t try to talk China policy in 10 minutes on television.”

中國一直非常努力地要當世界領導者,而要做到這點就必須得到各國得支持,但只要他們繼續幹那些違反人權的事情,這將變得非常困難

品葱用户 **Saberia

								sousou** 评论于 2021-02-18

>> 这倒不是,种族灭绝是人类的传统文化否则我们的身体里面为什么会有尼安德特人的基因

你說得很好啊,但我們文明人和古代原始人的差別也正是如此區分。

有道德尊重文化, 或者 無道德叢林法則.

品葱用户 **EFG127

								steptw** 评论于 2021-02-18

>> 這種明顯砸自己腳的事情還是要抱點懷疑態度吧…“I point out to him no …

not going to speak out against是“不会反对”,不是“不用對他講”

品葱用户 **steptw

								EFG127** 评论于 2021-02-18

你要看前後文,他講了不支持民主價值就沒資格當總統,所以習近平幹的那些事不用他一一在講一遍,他說習近平明白他的意思,雙方有各自文化理念要遵循,潛台詞就是你有你的文化規範要遵守,而我幹你習近平因為我有我的民主價值文化規範要遵守。

若照你說的翻成不會反對那些違反人權的事,那根本前後矛盾,打自己嘴巴

品葱用户 **EFG127

								steptw** 评论于 2021-02-18

>> 你要看前後文,他講了不支持民主價值就沒資格當總統,所以習近平幹的那些事不用他一一在講一遍,他說…

事实上这句话就是和前后文矛盾

一种可能性是拜登想表达的是你说的那个意思,但是脑子短路,说出了听上去一个自打嘴巴的不完整句子。毕竟这种事以前也有先例

但是就算是这样,他的潜台词还是可以被解读成认同镇压港人维人是一种cultural norm,算成失言是没问题的

品葱用户 **Ganondorf

								EFG127** 评论于 2021-02-17

>> 事实上这句话就是和前后文矛盾一种可能性是拜登想表达的是你说的那个意思,但是脑子短路,说出了听上…

没有矛盾,拜登整个这一段话就是为中国洗地的。他上来第一句就是,中国只要不统一,它就会被外界当作是牺牲品。而这个统一就呼应着后面的文化规范cultural norm。

上面那位洗地洗得太着急了。即使按他翻译成“不用讲”,那你代表美国价值,面对这种人道问题怎么可以一句话“不用讲”就搪塞过去,不讲难道不就是保持沉默的默许吗?要代表美国价值观,凭什么不敢讲出来?还要跟习玩默契?

品葱用户 **steptw

								Ganondorf** 评论于 2021-02-17

>> 没有矛盾,拜登整个这一段话就是为中国洗地的。他上来第一句就是,中国只要不统一,它就会被外界当作…

他的意思是不用重複一遍,原因是他後面補了一句,“習近平知道他的意思”

不然我找一篇正規媒體翻的,tvbs的
https://news.tvbs.com.tw/world/1464829

美國總統拜登:「我跟他(習近平)說任何美國總統,若不能代表美國堅守的民主價值,就不可能繼續當美國總統,所以在此概念下,我不用一一點明他(習近平)對香港和新疆維吾爾人,以及企圖用武力,終結(美國)對台灣的一中政策。」

還有這不是洗地,隨便找一篇假新聞或者斷章取義的文章,真的是把讀者當笨蛋,這種被人當傻子的感覺很不好,尤其推特上這種隨便一句,沒有完整文章的

品葱用户 **Ganondorf

								steptw** 评论于 2021-02-17

>> 他的意思是不用重複一遍,原因是他後面補了一句,“習近平知道他的意思"不然我找一篇正規媒體翻的,…

我勒个去…..我服你了,你搜一下视频看几遍好吗。从他谈中国历史开始。

而且你作为一个美国总统,凭什么“不用”点出来?我不指出你的问题,你会感到压力吗?我不想和人吵架,我已经很想骂人了。抱歉

品葱用户 台灣來的麻雀 评论于 2021-02-18

我需要打臉…就像之前川普和習說我們是麻吉,然後你不遵守規則我就捅刀那樣。
看到推特下那一拖拉庫的冷嘲熱諷,有人把逐字稿拿出來洗白洗到翻車。

我真的需要打臉,就是現在,快!

品葱用户 **jiuqiupeng

								Ganondorf** 评论于 2021-02-17

>> 我勒个去…..我服你了,你搜一下视频看几遍好吗。从他谈中国历史开始。而且你作为一个美国总统…

话说什么人在原链接视频都已经给出的情况下还要指责对方是“假新闻”、“断章取义”,是因为听不懂英文还是带任务?

品葱用户 **jiuqiupeng

								Ganondorf** 评论于 2021-02-18

>> 上面几位把拜登这话解读为从反共上升为反华(枝)是大错特错。拜登是把香港,台湾和维吾尔放在一起说…

事实上,把反共上升为反华,让其他国家人认为“中国人是天经地义的傻逼”才是共产党和五毛们最愿意做的,因为这是在国际舆论极为不利情况下还能保证中国人跟党走,确保共产党政权万万年的唯一理论基础。

品葱很多人都是带了任务往这个方向引导的

品葱用户 **sousou

								Saberia** 评论于 2021-02-19

>> 你說得很好啊,但我們文明人和古代原始人的差別也正是如此區分。有道德尊重文化, 或者 無道德叢林…

道德制约还是不行的,中国的文化中过多的强调了道德,而非法律。将道德凌驾于法律之上,甚至把忠于皇权纳入道德的范畴。

品葱用户 **zyzyyva

								jiuqiupeng** 评论于 2021-02-19

>> 事实上,把反共上升为反华,让其他国家人认为“中国人是天经地义的傻逼”才是共产党和五毛们最愿意做…

这套还是很成功的,国人里分不清民族国家政府政党的还是占大多数的

品葱用户 **Saberia

								sousou** 评论于 2021-02-18

>> 道德制约还是不行的,中国的文化中过多的强调了道德,而非法律。将道德凌驾于法律之上,甚至把忠于皇…

畢竟土共的道德說的是皇帝的道德,而非人民大眾的道德wwww

品葱用户 **Saberia

								台灣來的麻雀** 评论于 2021-02-18

>> 我需要打臉…就像之前川普和習說我們是麻吉,然後你不遵守規則我就捅刀那樣。看到推特下那一拖拉…

你想得美!每次我和左左人說理,請求打臉,最後都只會被人身攻擊或潑髒水(根本沒左左願意拿出證據來打我的臉

品葱用户 BanzaiCharge 评论于 2021-02-19

真是為有些人的英文水平堪憂。拜登的話非常明確,美國總統應符合美國價值(此句為鋪墊),因此中國領導人也是與中國的文化相符,所以我不會指責習近平幹的事情。所以拜登的話意思很明確了,香港,台灣,新疆是中國內政,他不會干預。
拜登強調美國總統應當符合美國價值,不是為了因此指責習近平不符合美國價值,而是用來強調,習近平作為中國皇帝也是符合中國文化的,所以什麼新疆大屠殺啊,香港,台灣,都是合理的。

品葱用户 **荣誉非国民

								BanzaiCharge** 评论于 2021-02-19

>> 真是為有些人的英文水平堪憂。拜登的話非常明確,美國總統應符合美國價值(此句為鋪墊),因此中國領…

拜登原话:

“I point out to him no American president can be sustained as a president, if he doesn’t reflect the values of the United States. And so the idea is, that I am not going to speak out against what he’s doing in Hong Kong, what he’s doing with the Uyghurs in the western mountains of China and Taiwan trying to end the one China policy by making it forceful…he gets, it culturally there are different norms that each country and that leaders are expected to follow,” Biden said.

“China is trying very hard to become the world leader. And to get that moniker and be able to do that they have to gain the confidence of other countries. And as long as they are engaged in activity that is contrary to basic human rights, it’s going to be hard for them to do that,” Biden explained.

简单翻译就是
“我提醒他我作为美国总统,必须维护美国的价值观。我也不会再车轱辘话什么我反对你在香港新疆台湾搞事情。他说他明白,但这就是文化差异。
中国非常想成为世界领袖,那他们就要先得到其他国家的信任。只要他们在人权问题上不干净,这事就没戏。”

拜登的核心意思是:这不是敌对不敌对的问题,而是根本的价值观冲突。学会结合前后文,以及读懂字面之下的意思。

品葱用户 **BanzaiCharge

								荣誉非国民** 评论于 2021-02-19

>> 拜登原话:“I point out to him no American president …

請你自己再讀幾遍,拜登說美國總統要符合美國價值其根本目的是表達中國領導人也是符合中國價值的。“車咕嚕” 三個字翻譯的時候你自己加上去很有意思嗎

品葱用户 **台灣來的麻雀

								荣誉非国民** 评论于 2021-02-18

>> 拜登原话:“I point out to him no American president …

什麼叫車咕轆話?

品葱用户 **荣誉非国民

								台灣來的麻雀** 评论于 2021-02-18

>> 什麼叫車咕轆話?

就是同一件事说很多次

品葱用户 **荣誉非国民

								BanzaiCharge** 评论于 2021-02-19

>> 請你自己再讀幾遍,拜登說美國總統要符合美國價值其根本目的是表達中國領導人也是符合中國價值的。“…

复述他人观点不等于支持该观点。

拜登是美国总统,美国总统必须遵守美国价值观。(拜登复述)习近平说自己做为中国领导人也必须遵守中国价值观。

两句连起来表达的是什么?中美根本性的价值观冲突不可避免。

请学会联系上下文

品葱用户 stargazer 评论于 2021-02-19

當美國本土的 美國人 在吐槽拜登的發言 
樓上諸位還在「上文下理」「前言後語」,
現在是要說美國人不懂英文嗎?

品葱用户 **BanzaiCharge

								荣誉非国民** 评论于 2021-02-19

>> 复述他人观点不等于支持该观点。拜登是美国总统,美国总统必须遵守美国价值观。(拜登复述)习近平说…

可笑,拜登上文還說中國被西方侵略時候,都是發生在內部不團結時期。這種p話都能說出口,這時候你怎麼不聯繫上下文了?幫中國洗地,推卸責任,都能強行認為是反共升級為反華,你睡醒了沒?

品葱用户 **荣誉非国民

								stargazer** 评论于 2021-02-18

>>    樓上諸位還在「上文下理」「前言後語」,現在是要說美國人不懂英文嗎?

“he gets, it culturally there are different norms that each country and that leaders are expected to follow.”

文中“he”指谁不需要是native speaker也能看懂谢谢。玩断章取义又不是中国人的专利。

另外,Michael Malice(原名Майкл Крехмер)是乌克兰人

品葱用户 **荣誉非国民

								BanzaiCharge** 评论于 2021-02-18

>> 可笑,拜登上文還說中國被西方侵略時候,都是發生在內部不團結時期。這種p話都能說出口,這時候你怎…

“I point out to him no American president can be sustained as a president, if he doesn’t reflect the values of the United States. ”

“China is trying very hard to become the world leader. And to get that moniker and be able to do that they have to gain the confidence of other countries. And as long as they are engaged in activity that is contrary to basic human rights, it’s going to be hard for them to do that,” Biden explained.”

所以这两段是什么意思,请解释一下。

品葱用户 **BanzaiCharge

								stargazer** 评论于 2021-02-19

>>    樓上諸位還在「上文下理」「前言後語」,現在是要說美國人不懂英文嗎?

還是別打擾這些人做夢了,夢裡的拜登是屠支大佐

品葱用户 **BanzaiCharge

								荣誉非国民** 评论于 2021-02-18

>> “I point out to him no American president can b…

我上面說的很清楚了,拜登的意思很簡單,國際上還是美國主導,但是中國內政美國管不了,還不夠清楚嗎?拜登這種鬼幹了50年,什麼漂亮話不會說?面面俱到各方都不得罪你還高潮了?川普從來沒說過這些廢話,直接一句美國優先。

品葱用户 **荣誉非国民

								BanzaiCharge** 评论于 2021-02-19

>> 我上面說的很清楚了,拜登的意思很簡單,國際上還是美國主導,但是中國內政美國管不了,還不夠清楚嗎…

“China is trying very hard to become the world leader. And to get that moniker and be able to do that they have to gain the confidence of other countries. And as long as they are engaged in activity that is contrary to basic human rights, it’s going to be hard for them to do that,” Biden explained.”

这是在说中国内政?

品葱用户 **BanzaiCharge

								荣誉非国民** 评论于 2021-02-18

>> “China is trying very hard to become the world …

中國文化那段被你吃了嗎?

品葱用户 **荣誉非国民

								BanzaiCharge** 评论于 2021-02-18

>> 中國文化那段被你吃了嗎?

“he gets, it culturally there are different norms that each country and that leaders are expected to follow.”
复述他人观点不等于支持该观点谢谢

现在轮到你正面回答了:
“China is trying very hard to become the world leader. And to get that moniker and be able to do that they have to gain the confidence of other countries. And as long as they are engaged in activity that is contrary to basic human rights, it’s going to be hard for them to do that,” Biden explained.”

这段是在说中国内政吗?

品葱用户 penima 评论于 2021-02-18

明居正的观点
https://youtu.be/qMexND2-BO8?t=1756

品葱用户 **BanzaiCharge

								荣誉非国民** 评论于 2021-02-18

>> “he gets, it culturally there are different nor…

哪個字顯示是拜登複述習近平觀點了?你自己加戲有意思嗎。

品葱用户 台灣來的麻雀 评论于 2021-02-19

https://images.weserv.nl/?url=https://i.imgur.com/aswlI7h.png

逐字稿,maybe。是從樓主給的該推文下一個試圖為拜登的說法「平反」的回覆那搬來的,所以內容上應該沒錯。(然後就被吐槽剪掉開頭的版本聽起來還好點)
反正悉尼奶爸那邊我也有聽過一個從Chinese Leader那邊開頭的版本,逐字稿內容大致是正確的。

我已經放棄相信從這個人嘴裡能吐出什麼象牙,我只希望他做的事情好歹對得起美國人和相信美國價值的人。

品葱用户 **荣誉非国民

								BanzaiCharge** 评论于 2021-02-19

>> 哪個字顯示是拜登複述習近平觀點了?你自己加戲有意思嗎。

“he gets”是指谁?拜登自己吗?
he gets后面是个逗号看不懂?就这点英语水平?

“China is trying very hard to become the world leader. And to get that moniker and be able to do that they have to gain the confidence of other countries. And as long as they are engaged in activity that is contrary to basic human rights, it’s going to be hard for them to do that,” Biden explained.”

这段是在说中国内政吗?为什么不敢回答?

品葱用户 **台灣來的麻雀

								荣誉非国民** 评论于 2021-02-18

>> “he gets”是指谁?拜登自己吗?he gets后面是个逗号看不懂?就这点英语水平?“Ch…

你可以挑有中國內政的部分回答嗎?他說被你掐掉的那段是在講中國內政,沒有說你拿出來這段是。

來,我樓上有更完整的逐字稿,你英文好自己去找。

品葱用户 **BanzaiCharge

								荣誉非国民** 评论于 2021-02-18

>> “he gets”是指谁?拜登自己吗?he gets后面是个逗号看不懂?就这点英语水平?“Ch…

gets是說的意思嗎?原話是he said he gets it(習近平說他理解拜登的意思)說你英文不行就別瞎評論了。

品葱用户 **荣誉非国民

								BanzaiCharge** 评论于 2021-02-18

>> gets是說的意思嗎?說你英文不行就別瞎評論了。

he gets是“他明白(拜登之前说的那几句话)”
所以逗号后面半句的主语是谁?习近平还是拜登?

“different cultural norms”是中共从六四之后就开始用的说辞,你孤陋寡闻怪我咯。

品葱用户 **荣誉非国民

								台灣來的麻雀** 评论于 2021-02-19

>> 你可以挑有中國內政的部分回答嗎?他說被你掐掉的那段是在講中國內政,沒有說你拿出來這段是。來,我…

it has always been-the time when China has been victimized by the outer world is when they haven’t been unified at home. So the central… it’s vastly overstated. So the central principle of Xi. Jinping is that there must be a united, tightly controlled China, and he uses his rationale for the things he does based on that.

“中国受到外界伤害的时候总是他们内部分裂的时候,所以他们夸大了中央集权的作用,所以习才相信必须有一个严格控制的、大一统的中国。”

这句有什么问题?阐述和分析不等于支持

另外拜登第一句就是“We must speak up for human rights. It’s who we are.”
立场说得还不够明白?

品葱用户 **BanzaiCharge

								荣誉非国民** 评论于 2021-02-19

>> he gets是“他明白(拜登之前说的那几句话)”所以逗号后面半句的主语是谁?习近平还是拜登?…

實在佩服閣下,不光自己翻譯時加車軲轆三個字,然後又莫名其妙在gets it中間加個逗號,最後還要強行在一個陳述句前面自己規定一個主語。閣下英文水平驚為天人

品葱用户 **荣誉非国民

								BanzaiCharge** 评论于 2021-02-18

>> 實在佩服閣下,不光自己翻譯時加車軲轆三個字,然後又莫名其妙在gets it中間加個逗號,最後還…

https://www.business-standard.com/article/international/china-will-face-repercussions-for-human-rights-abuses-says-joe-biden-121021700345_1.html

自己去看有没有逗号,打什么滚呢?
陈述句就不需要主语了?你发明的?没有主语你的陈述对象是什么?

品葱用户 **EFG127

								台灣來的麻雀** 评论于 2021-02-19

>> 逐字稿,maybe。是從樓主給的該推文下一個試圖為拜登的說法「平反」的回覆那搬來的,所以內容上…

你这个逐字稿比本帖里另一份逐字稿听起来要好一点

关键就是“And so the idea that…”这句话。

在另一份逐字稿里,biden说的是“ And so the idea is that”. 因为有了一个“is”,这句话就是一个完整句表示“我不会反对中国在港台新疆的作为”

但如果没有那个“is”,这句话就可以理解为一个从句部分,整句想表达的可能是“我不会反对中国在港台新疆的作为是(不可能的)”。其中括号里的部分biden没有说出来,根据前后文推理出来的

品葱用户 **台灣來的麻雀

								EFG127** 评论于 2021-02-18

>> 你这个逐字稿比本帖里另一份逐字稿听起来要好一点关键就是“And so the idea tha…

這裡先不往壞裡說。

整段話如果往好裡講,就是開頭拜登我支持人權,然後大段大段跟習近平分析,跟習近平說我不會公開反對/一直說(or whatever this is)針對中國對待新疆、香港、台灣的議題⋯⋯然後習近平就懂了,美國與中國存在文化差異,不同國家對領導人有不同期望啥的。

別說他有沒有回答主持人的問題,他整段整段給習近平分析,然後說我不會跟你說新疆、香港、台灣的事⋯⋯所以習近平是對拜登的人權意見懂個毛線?

品葱用户 **EFG127

								台灣來的麻雀** 评论于 2021-02-18

>> 這裡先不往壞裡說。整段話如果往好裡講,就是開頭拜登我支持人權,然後大段大段跟習近平分析,跟習近…

往好里讲的话,biden想说的可能是“【我不會公開/一直說反對針對中國對待新疆、香港、台灣的議題】是不可能的”,但是因为某种原因他自己省略了后半句,所以整段话的逻辑变得难以理解

品葱用户 **台灣來的麻雀

								EFG127** 评论于 2021-02-19

>> 往好里讲的话,biden想说的可能是“【我不會公開/一直說反對針對中國對待新疆、香港、台灣的議…

依照英文的文法,如果你要強調某件事是不可能的,你會放在前面去說,例如 It is impossible…、It is unsuitable…。而且理論上,如果你真的誠摯表示你拒絕說這種話,應該在語句最後說No. I’m not gonna say that去強調。

所以我的理解是要麼他本來就沒有要強力反駁,要麼這句話在腦海裡他是跟習近平講的而不是跟觀眾說的。「美國總統價值」那句是去接後面那句「各國對領導人要求不同」那句。

品葱用户 **EFG127

								台灣來的麻雀** 评论于 2021-02-18

>> 依照英文的文法,如果你要強調某件事是不可能的,你會放在前面去說,例如 It is imposs…

没问题啊,你把It is impossible这个结构(t is impossible本身已经是一个主谓宾齐全的完整句子了)套用到biden这句话里,It指代的就是The idea。

这样句子的主干就是The idea is impossible。那么这里idea是什么呢?在idea后面从"I am not gonna speak against"一直到“forceful”那一长串就是这个idea的内容。所以换成中文直译就是

“(认为)【我不會公開/一直說反對針對中國對待新疆、香港、台灣的議題】的观点是错误的/不可能的”

不过impossible一般不这么修饰idea我们可以换成not true,道理是一样的

当然,就像我之前说的,“impossible/not true“ 这个部分原文里并没有,完全是我们根据前后句脑补出来的 (因为我们是在往好了想)。但个人认为这种脑补放到整个段落里是逻辑通顺的

品葱用户 沼泽怪物 评论于 2021-02-19

说拜登反支的是姨粉在意淫吗?再下去姨粉都快成弱智代名词了

品葱用户 **台灣來的麻雀

								EFG127** 评论于 2021-02-18

>> 没问题啊,你把It is impossible这个结构(t is impossible本身已经…

剛剛悉尼奶爸放了完整的節目採訪上來,他那個最後⋯to follow之後[…]的內容,是他自己岔開去講為什麼他跟習近平很熟,而不是和新疆相關的話題。

往好了點想把no啊not true補上去邏輯就完整了,但我覺得所謂的he gets it 大概是在拜登的夢裡習近平有gets it ,而且到後面也不知道為啥扯到他跟習近平怎麼熟起來、什麼計劃生育啥的。

所以我傾向於把他講支持人權、他和習近平談話、解釋中國國情等等當成彼此不相干的事情,就是他想到啥講啥。

品葱用户 **BanzaiCharge

								荣誉非国民** 评论于 2021-02-19

>> https://www.business-standard.com/article/inter

自己去看原視頻,瞎打逗號,一句話開頭多個it,狗屁不通。前一句he gets it. 後一句是(Culturally) there are … 你把前一句賓語強行拖到後面,後一句多個 it there are 。十分可笑

品葱用户 **kacarot

								BanzaiCharge** 评论于 2021-02-18

>> 真是為有些人的英文水平堪憂。拜登的話非常明確,美國總統應符合美國價值(此句為鋪墊),因此中國領…

你给这些人说这些其实也没啥意思。就算ccp登陆了台湾,他们一样可以洗。浪费时间在他们身上干什么?

品葱用户 **BanzaiCharge

								BanzaiCharge** 评论于 2021-02-19

~已删除~

点击品葱原文参与讨论

最简单好用的 VPS,没有之一,注册立得 100 美金
comments powered by Disqus

See Also

特集 I 疯王川普脱轨记:围攻 I 第八篇

****《纽约时间》原创文章,转载须征求许可,规范署名(公号名/ID/作者),****违者必究 编辑:Schnappi 从2020年大选日开始, 在总统任期的最后日子里,川普溃不成军,也把美国拖入了泥潭,终致于任期还剩两周的时候,他的支持者 …