外交辞令到了最危险的时刻
原文来自「ayangdaren」:外交辞令到了最危险的时刻 百度解释:外交辞令即适合于外交场合的话语。借指客气、得体而无实际内容的话。“外交辞令”被称为”没有错误的废话” 。国与国交往在一些重要场合中,“外交辞令”非用不可。 而笔者认为外交 …
大过节的,被赵姓著名发言人的一首诗给药着了。突然发现,好诗能言志言情,歪诗还能引发沉疴。一个发言人,汉语能力差不算毛病,乱写歪诗就涉嫌破坏汉语了,吃汉语饭砸汉语锅,就不能高抬贵手,放诗一条活路?有的人发起狠来,连诗都不饶过。
武汉三镇隐新冠,一举歼灭树标杆,节近宣布开两会,快马加鞭来祝福,乐事还同万众心。
赵发言人的这首诗,说是打油诗,就污蔑了“油”侮辱了“诗”,还欠打。平仄押韵一塌糊涂先不去说,关键是政治上有问题。“武汉三镇隐新冠”,面对国际上武汉前期隐瞒疫情的指责,赵诗人火上浇油,说出“隐新冠”这种丧心病狂的话来,是不是在给别有用心的势力“递刀子”?说武汉取得了战疫胜利,有很多现成词,胜新冠、驱新冠、灭新冠、除新冠随便选,为什么偏偏用“隐”?还有把新冠隐藏或隐蔽起来的意思,武汉三镇咋就这么倒霉?把新冠当地下工作者一样隐藏掩护起来了?其心可诛!宋江在浔阳楼上题反诗都没这么大胆。
“一举歼灭树标杆”,这话像是莆田系老中医贴电线杆子上的广告词:专治不举,药到立坚,挺如标杆。一举树标杆还歼灭,是新冠“歼灭”患者还是感染者“歼灭”病毒?色情洋溢,溢于言表,一付蔫人得春药的惊喜相。这样说新冠太不严肃了吧?对着新冠也忍不住想弹冠相庆,手够欠的哈。旧帽刷漆隐新冠,新瓶总能装旧酒。为了掩饰“递刀子”的反诗面目,又扯上两会,“快马加鞭来祝福”。封城两个多月,死亡几千人,全国经济下行压力山大,“祝福”什么?“快马加鞭”一是用在迎头进攻上,二是用在迅速撤退上,新冠都“一举歼灭”了,“快马加鞭去祝福”是讽刺马后炮还是卧槽马?新冠肆虐几个月,导致百业萧条,居然还成了“乐事”,还能同了“万众心”,真是白日见鬼了。赵诗人耍了一把文字技巧,在玩藏头诗,“武一节快乐”庆祝五一节的意思。但藏头必须得藏大头,五一不能藏成“武一”,让人误会是武二郎的哥哥武一郎,喝错了汤药后节制快乐的意思?如果能用“武一”代称五一,那福建的武夷山就是五一节的发源地了。藏头藏错了,如一排猪头嵌进一只狗头,横竖不通。赵诗人的本职工作就是说话,是一份光鲜亮丽的好职业。目前的经济形势不容乐观,很多有才华的人也面临就业压力,口活好的人对赵发言人羡慕嫉妒恨也很正常。希望赵发言人多练唇枪舌剑,锤炼口活,飞沫杀敌于无形,而不要跨行去糟蹋诗,授人以柄。生活有苟且也有远方,但不能祸祸诗以苟且远方,子曰:快马无以明志,加鞭难以致远。本来是干“一言既出驷马难追”的铿锵活儿的,咋喜欢客串“快马加鞭卧槽马”呢?2020.5.3
往期文章:
长按二维码向我转账
受苹果公司新规定影响,微信 iOS 版的赞赏功能被关闭,可通过二维码转账支持公众号。
原文来自「ayangdaren」:外交辞令到了最危险的时刻 百度解释:外交辞令即适合于外交场合的话语。借指客气、得体而无实际内容的话。“外交辞令”被称为”没有错误的废话” 。国与国交往在一些重要场合中,“外交辞令”非用不可。 而笔者认为外交 …