将’海参崴'(Владивосток)翻译成’征服东方’是否是皇汉的加速杰作?

by Seaman, at 06 August 2020, tags : 海参崴 点击纠错 点击删除
使用CN2/CN2GIA顶级线路,支持Shadowsocks/V2ray科学上网,支持支付宝付款,每月仅需 5 美元
## 加入品葱精选 Telegram Channel ##

品葱用户 seaman 提问于 8/6/2020

很多人觉得皇汉是义和团,是共匪的帮凶.但是经过最近的一个热点事件’海参崴建城160年',突然发现皇汉也是加速主义的同道中人.
事情的起因是有人声称海参崴的俄文名称’Владивосток’的意思是’征服东方',显然是’乳华’了,一石激起千层浪,weibo上立刻涌现出了一大批’尊皇讨逆’的义勇军,‘出征’了俄大使馆weibo.在俄中之间鲜有发生公开摩擦的背景下,可以说是一个类似珍宝岛冲突的大事件.
虽然很多黄俄出面洗地,甚至胡飞盘都主动跪下擦地板,但俄大使馆的公然反呛,直接击碎了小粉红们的玻璃心.俄爹露天SM中共的画面,简直是美到不能直视.

回顾整个事件,将Владивосток翻译成’征服东方’是最大的亮点.Владивосток,是由Владеть和Восток两个词组成,意思分别是’拥有’,‘东方’.如果将海参崴的俄文名Владивосток直译成’拥有东方',不一定能刺激小粉红的神经.但意译成’征服东方',俄爹征服东北(包括东三省和’外东北’地区)的画面立刻就跃然纸上,群情激愤,皇汉们出征也就顺理成章了.

总结,将Владивосток翻译成’征服东方',可以称作’神作'.France翻译成’法兰西’而不是’弗燃丝',American翻译成’美利坚’而不是’米粒尖',给人的印象是大大的不同.

品葱用户 peacefulwaters 评论于

“统治东方”,务实的俄语翻译都会说这个

品葱用户 不离不弃 评论于

对俄语一窍不通的,只能看你表演。

品葱用户 jojo2020 评论于

俄罗斯驻华大使馆在7月2日发了一条中文微博,庆祝符拉迪沃斯托克建城160周年。微博还注明了“符拉迪沃斯托克”的中文含义:统治东方

品葱用户 爱用派克笔 评论于 2020-08-05

不是,符拉迪沃斯托克的俄语名称意译就是统治东方。

品葱用户 elsaanna 评论于 2020-08-05

不就是西宁,西安,南平,定西,绥远,抚顺之类一样的地名吗,这种地名中国有很多。

品葱用户 崔永元 评论于 2020-08-06

其实楼主可以翻译成“爱护东方”,显得俄国耙耙特别有爱心。

品葱用户 四邑漁農牧工商總會 评论于 2020-08-05

俄語那個是印歐同源詞,參考低地德語如英語east及高地德語奧地利語öst / oest(Österreich,奧地利,東方的帝國,Third Reich / Drittes Reich,第三帝國)

英語等低地德語東east是長音,高地德語如奧地利語öst是短促音,那個是圓脣的 /e/

品葱用户 dz222 评论于 2020-08-05

这里的满鞑子还真多呀,俄“慈父”那么明显的意图,满鞑五毛装作不知,强行栽赃给汉人,原来是为了掩盖中共主子的尴尬呀!

@Kenshiro ,请问这个帖子里哪个汉人“曲解”你中共主子俄慈父的意思了?不就是你们满鞑子五毛在这里说“征服东方”这个翻译是汉人搞出来的么?

品葱用户 东辽王国 评论于 2020-08-05

译成镇东、平东、安东多好,我天朝就是这样起名的,俄罗斯人还是得学习一个

品葱用户 MasonQian 评论于 2020-08-06

聲稱是「征服東方」,這麼譯的就是俄羅斯大使館本身
難道要說大使館譯得不對?
他們不懂俄文?

品葱用户 习近平爱华人 评论于 2020-08-06

「你們這是把隊友推開」「你們這是逼我投共」「如果這樣你們開心那我就是中共同路人」「我投共以后就開坦克把你們殺光碾成肉醬」——这些话70年前你们不就说过一遍了吗,又来?

品葱用户 popodie2020 评论于 2020-08-05

不是一向翻譯做「鎮東府」的嗎?我覺得這個名字挺不錯的說…

品葱用户 范松忠 评论于 2020-08-06

东方辱什么华,华算哪根葱?我大日本才是亚洲的东方,世界的东方是我新西兰!华?你也配?华,你就配蠢淫而已。

(没说楼主您,开一个玩笑的)

品葱用户 Babayaga 评论于 2020-08-05

Владеть 本來就有征服、治理的意思,哪來神翻譯。Vladimir也可翻為征服世界,你們的俄爹聖帝霸氣不是沒有道理的

品葱用户 半月谈 评论于 2020-08-06

同意高票答案的说法,”征服东方“不妨译为镇东,正好和西宁、北平、南宁相对,东西南北都全了,一个很有中国特色的名字,闻其名当欢欣踊跃。

品葱用户 Kenshiro 评论于 2020-08-05

你不懂俄语就不要乱说了,Владивосток完全就是“征服东方;统治东方;控制东方”的意思,直译是“拥有东方”,俄罗斯官方都“征服东方”了,你还异议什么?

另外,不是皇汉而是狗屎蝗汉,我对汉民族没有任何偏见更没有仇恨,但我非常憎恶汉族民族主义也就是蝗汉,有你们报应的时候!

品葱用户 ghf656 评论于 2020-08-06

狗屎鞑子 国内外 到处 是嘛

吴京 是 满族鞑子, 阴暗的你不敢认么

吴京 是 满族鞑子,  所以 “战狼”  必定是 大漢沙文主義 碰瓷 美国 !

吴京 是 满族鞑子,  所以 “战狼”  必定是 大漢沙文主義 碰瓷 美国 !

吴京 是 满族鞑子,  所以 “战狼”  必定是 大漢沙文主義 碰瓷 美国 !

正如

义和团作为满清的一条狗高喊 扶清灭洋, 义和团 必定是 大漢沙文主義 !

汉人只能生一个, 鞑子可以生几个,  共匪 果然是 大漢沙文主義 !

爬出粪坑的支那族或粪蛆族 的美佬姨学 真是高高高啊.

讲再多也没用, 赶紧开战吧, 不开战是怂逼, 再打一次朝鲜战争就行了, 否则一直会这样.

阴暗怂逼的 你见不得光么.  阴暗怂逼的你为什么害怕事实 ?

我邀请你来轰炸共匪人工岛, 快来吧, 别只会嘴炮啊. 有种大家一起互杀啊.

品葱用户 身份 评论于 2020-08-05

“很多人觉得皇汉是义和团” 只有左翼人士這麼想而已,在你的內心世界裡,左翼就是“很多人”。

大部分皇漢追求的是漢少平等對待,而在左狗瘋子的嘴裡就變成了漢族至上,在你們的嘴裡又變成了“共匪幫兇”。

你所謂的加速主義就是把國內媒體裡的評論翻譯成英文給外國人看,比如上一次外國人永居事件,漢民族主義者們正常的暴怒話語被你們給翻譯去,你們強行在輿論上把漢民族主義者推向共匪的一邊,共產黨把山東大學改造成妓院的事你們不去翻譯,漢族為什麼這么生氣你們不去翻譯,計劃生育暴行你們不去翻譯,漢族為什麼不相信政府你們不去翻譯,你們唯獨翻譯漢族的氣話。共產黨在國際輿論的壓力下封殺了微博上很多漢民族主義大號,反對國際主義的視頻被限流,讓本來就小得可憐的言論自由空間變得更小了,你們促使了漢民族主義離開反共陣營,反對引進外國人的訴求非但沒被滿足,反而還莫名其妙地喪失了大量話語權,共產黨自己沒有受到一點損失。

極度仇視小粉紅的、本來基調是反共的漢民族主義被你們污衊成“五毛”。

你所謂的加速主義就是給共匪擴大網絡文字獄提供理由,你們錯誤地以為你們能打破新常態,並沒有。

很多漢民族主義者都知道你們是誰,有什麼目的,他們恨不得開坦克把你們殺光碾成肉醬。

点击品葱原文参与讨论

最简单好用的 VPS,没有之一,注册立得 100 美金
comments powered by Disqus

See Also

文化汉奸胡锡进

文化汉奸胡锡进 ·方舟子· 7月2日,俄罗斯驻华大使馆发了一条微博说: 【今天是符拉迪沃斯托克建城160周年纪念日。符拉迪沃斯托克的历史始于1860年,当时俄罗人在这里建立了一个军事港口,称为“符拉迪沃斯托克”(意思是“统治东方”)。】 这 …

上十万点赞差点令人吐血而死

昨天俄罗斯驻华大使馆,通过新浪官方微博发布发布一条消息:今天是符拉迪沃斯托克建城160周年纪念日。 微博里特别提醒中国人,俄语“符拉迪沃斯托克”的汉语意思就是“统治东方”。 谁说符拉迪沃斯托克建城只有160年?她以前叫海参崴,早就是中国的一 …

海参崴:我的满洲你的中国

俄国庆祝符拉迪沃斯托克(海参崴)建城160周年,大中华主义者重提国耻,指战狼跪俄如同文化汉奸。然而,海参崴正如东突厥斯坦一样并非中国,庚子被屠者也非中国人。 海参崴属外满洲,方舟子称 “自明朝起就是中国固有领土“。其实当地部落头人只是接受明 …

海参崴割让160年祭:远东华人消亡史

海参崴割让160年祭:远东华人消亡史 作者:闵原 7月2日是海参崴建城160周年纪念日(实际割让时间是1860年11月),也意味着乌苏里江以东的土地已经脱离中国160年。但是,这片土地上的华人并没有随着领土的割让而消失,直到1938年被苏联 …

方舟子:文化汉奸胡锡进

文 | 方舟子 7月2日,俄罗斯驻华大使馆发了一条微博说: 今天是符拉迪沃斯托克建城160周年纪念日。符拉迪沃斯托克的历史始于1860年,当时俄罗人在这里建立了一个军事港口,称为“符拉迪沃斯托克”(意思是“统治东方”)。 这条微博收获了 …