同樣是穿越or重生類,為什麼中國觀眾比較喜歡穿越/重生在同個文化,而不太喜歡跨文化?

使用CN2/CN2GIA顶级线路,支持Shadowsocks/V2ray科学上网,支持支付宝付款,每月仅需 5 美元
## 加入品葱精选 Telegram Channel ##

品葱用户 無紋水仙盆 提问于 12/10/2020

如題
穿越or重生類作品的看點,通常在於現代人穿越到 古代or科技相對落後的異世界
然後利用知識不對等的優勢慘虐對手
(也不一定是慘虐啦,就是利用現代知識生存下去這樣)

但我發現中國比較受歡迎的時空穿越or重生作品,大多是穿越/重生到古代,或者是某個同是漢文化的玄幻世界,也就是說, **中國主角vs中式背景世界 **的情況,好像比較受到中國觀眾的歡迎

反而「中國主角vs西式奇幻世界」這種跨文化的作品類型很少見(至少我還沒看過),是因為比較對不上中國觀眾的電波的關係嗎?

另外像起點、晉江也有穿越重生類的小說,聽說比較受歡迎的穿越重生文,也常常是穿到古代中國的某王公貴族的小孩身上之類的,然後利用現代知識大贏古代人
(平常不看起點、晉江所以不太確定,但我聽說是這樣,有誤請指正)
-————–

另一方面,一樣是利用不對等的知識虐對手,但日本不但有歷史穿越作品(像是信長協奏曲,高中生回到戰國時代這樣),同時也有不少異世界番出現
1.日本主角vs西方背景世界
2.根本沒有日本人,只是單純的現代人虐古代人
的「跨文化」情況

比方說連載快50年的尼羅河女兒,就是擁有現代知識的美國人回到古埃及,完全沒日本人的事……
或是像RE:0、轉生史萊姆、謹慎勇者等作品都是 日本主角vs西方背景世界 的情況
另外最近少女類作品很夯的「轉生惡役梗」等等,也常常是 日本女主角穿越到歐洲文化背景的世界
顯然 日本人/喜歡日本作品的人 對於這類跨文化的題材接受度高很多

為什麼 中國觀眾會比較喜歡同文化的穿越作品,卻不太喜歡跨文化的穿越作品呢?

品葱用户 特大號教授 评论于

大哉問,我也很想知道為什麼,唯一想到的原因,只有中國人太排外的關係吧

品葱用户 lbow 评论于

因為在現在的中國你不能讚美外國,讚美就是辱華。只好待在中國裡yy了

品葱用户 卡卡里 评论于 2020-12-09

理由很簡單,最主要的理由是「跨文化」不符合政治正確。
有些噴子會質疑作者為什麼非要描寫外國文化,是不是在嫌棄中國哪裡不好。而如果真的被舉報,寫手過去的經營說不定就付諸流水。在過去幾年前作者或許還可以頂風作案,但現在即使不是穿越重生文,我也很常在中國網文中看到直白寫出「淨網」等詞彙的作品。

第二個原因,以中國目前的網路風氣,想在起點或晉江紅的話,即使是「跨文化」也要合乎政治正確,比如說中國好棒棒。但這類的作品就真的很無腦很速食,不是大力捧紅華夏文化就是要塑造出所有人跪舔的樣子,老實說看久了非常的審美疲勞。
恕我直言,現在的我看中國寫手的網文小說,只要超過三行是在吹捧中國文化(像是飲食、茶藝、書法、水墨、玉雕、古琴諸如此類等等,而飲食是最大宗的),我就會跟這本小說說再見。(寧靜)

第三個原因,同文化的穿越作品會比較有認同感或代入感。

話說回來,穿越重生類作品不見得是穿越到古代或科技相對落後的異世界,也有穿越到未來星際的類別。
這一類的作品很容易看到以下橋段──
1.  華夏文化已不可考,穿越的主角向未來人傳道解惑,獲得無數推崇
2.  星際飲食是營養劑,主角忍無可忍下做出各種華夏美食獲得崇拜(也許有靈田空間,不然就是廚師,然後一定是用辣椒征服世界)
3.  黑髮黑眼變成稀有特徵(雖然我覺得這特徵在《今日魔》也有出現……)
4.  華夏文化征服了世界(像是飲食可以伐筋洗髓、音樂可以讓人晉階、藝術作品能穩定心神等等,主角做出來的一定比原世界體系還要高大上)
5.  一定會出現真香打臉橋段
6.  不意外的,通常會看到論壇體或中國網路用語(像是AWSL等等)

總之,看得有點膩了。一開始是覺得很有趣啦,但隨著我看文的數量超過三位數之後,就覺得吧,實在不太想花時間在這種已經有既定模板與套路的作品上了。

看到最後,就會覺得似乎只剩下穿越古代或較為落後的異世界,這一類的作品會比較容易看下去。啊,重生現代也行吧,不過如果穿插太多論壇體或中國網路用語的話,我也會覺得很膩味。

品葱用户 三千冬雨 评论于 2020-12-10

只說十年前的中國網文環境,寫西幻風的作品倒不是沒有,可圈可點的作品也不少,只不過後來似乎漸漸沒落了,個人認為可能的原因包括但不限於:

.審核:這邊說的還不是惡意舉報,而是作品分類,及其導致的結果。出於某些原因,當時西幻作品在起點為主的網站大多被分類為"同人創作"(根據當時聽到的說法,好像是抄襲國外作品的現象太嚴重,若不慎與此類作品簽約,又被原作者發現並提告,會為公司帶來麻煩,而編輯沒有心力或者根本沒心思去查證作品是否抄襲,因此碰到國外流行的題材,一律歸類為同人文),而被如此歸類的作品,不旦簽約門檻較高,因為運營方撒手不管所以盜文轉貼者幾乎沒有風險(起點同人區一直是飛盧等盜文大站的主要受害者),一旦遇到相關部門"掃黃打非"的時候,又是首批犧牲的對象。(當時碰過最誇張的一次標準是:脖子以下部位不准描寫;牽手以後行為不准描寫,起點同人區直接消失2/3的作品,包括簽約作。)
.流量:對於一般作者而言,流量等同收入。除非粉絲中存在土豪,或者作者創作的目的並非金錢收入,否則單就收入而言,“只看書不打賞的狂熱粉"和"普通粉絲"沒有區別,挑選沒什麼人寫的題材,培養僅僅十名狂熱粉,其效益遠遠不如挑選濫大街的題材,隨便一圈就是上千路人粉;在這個前提下,運營方的利益也基本照這個路子走,甚至極端來說對他們而言作品叫座比叫好更加重要,也因此推薦、榜單、聯動、廣告等等資源都會向著大眾主流的題材傾斜,進而形成循環,主流題材市場越大便越多人參與,也就漸漸拉開和其他題材的差距。
.作者:這幾年中國對輿論的控管有目共睹,即使有心瞭解西方文化,在牆內的環境所能搜尋到的訊息也會相對缺少,一兩點、一兩人、一兩年還不凸顯什麼,但十幾年、千萬人、方方面面地去做限縮,影響就大了;先不提作者所掌握到的資訊是否正確,牆內輿論環境這幾年下來一直都是中國上上說,任何"外國也是有優點的"的討論,下面總是會綴著一大串小粉紅,主張著中國比西方更好,即使沒有全盤採信這些說法,也會下意識地受到影響,不斷累積下來,便影響了大眾對題材的選擇。

品葱用户 NZRdlClr5 评论于 2020-12-10

謝邀

穿越or重生類作品的看點,通常在於現代人穿越到 古代or科技相對落後的異世界

然後利用知識不對等的優勢慘虐對手

這個前提首先就未必
目的地如果是異世界,則未必科技落後,很多時候可以通過魔法等途徑達到我們世界所沒有的效果(也就是黑科技)
比方説轉移魔法陣就是典型的黑科技,很多異世界作品也會出現魔偶或人造人,比現代科學能做出的機器人要精密得多
就算沒有特別發達,通常如果目標是異世界的話,也不會過於落後。比方説「幼女戰記」穿越的目的地就近似我們的二戰時代,有些許落後但不算落後太多,事實上很多非軍迷對軍事的認知也止於二戰時代所以稱不上落後

然後穿越古代(本回答統稱穿越)和異世界(本回答統稱轉生),設計看點通常是不一樣的
異世界的話,通常是要滿足觀衆和作者的「想要過異世界生活」的願望,包括但不限於「想要和精靈獸人做朋友」「想要打怪」「想要用魔法」「想要成爲勇者打倒大魔王」
不然就是滿足部分觀衆看王道作品時的「如果我是XX就不會這麽做」的改寫願望,比方説「惡役令嬢」就是這樣的屬性
而古代通常更傾向於「改變歷史」的if story。「改變歷史」和「改寫王道」有相似之處,但改變歷史型主角通常有對改變歷史的執著(例如避免戰爭或祖國復興)而改寫王道型主角通常只是追求個人享樂
瞭解看點和心態不同再來看,如果異世界的技術太落後魔法只能用火球術,沒有精靈獸人,那根本就算有現代科技知識也沒有爽感。話説要看現代知識開外挂,直接看現代都市龍傲天不就得了
重點在於精靈獸人魔法,現代沒有精靈獸人魔法,所以必須要先轉生異世界。轉生了又如何?魔法世界的人又不重視科學知識,他們重視魔法學。所以通常是設定主角轉生后天生就魔力非凡或者能使用傳説中的大魔法,這樣才能被魔法世界的人膜拜,才能把到美女精靈貓耳妹

但我發現中國比較受歡迎的時空穿越or重生作品,大多是穿越/重生到古代,或者是某個同是漢文化的玄幻世界,也就是說, **中國主角vs中式背景世界 **的情況,好像比較受到中國觀眾的歡迎

另一方面,一樣是利用不對等的知識虐對手,但日本不但有歷史穿越作品(像是信長協奏曲,高中生回到戰國時代這樣),同時也有不少異世界番出現
1.日本主角vs西方背景世界
2.根本沒有日本人,只是單純的現代人虐古代人
的「跨文化」情況

好,這裏我就要説到重點了
日本作品裏所謂「西方背景世界」,其實絕大多數都是「日本特色西方背景」
這一點日本人自己也有吐槽
簡單地說,精靈族是不是尖耳朵美女帥哥?オーク是不是豬頭人?這種類型的設計是典型的日本魔改托爾金設定,但是在日系很有人氣
認真説的話,很多日本特色西方異世界,號稱「中世紀風格」其實是中世紀、文藝復興甚至直到維多利亞時期的綜合混合體,可能有中世紀風格的騎士制度,但街景是17世紀的建築,人穿得像18世紀。當然,本來就異世界,文明的發展包括建築風格和時尚的演變也未必和我們的世界一樣,但既然説了中世紀嘛……
既然知道這一點,再看中國人穿越中式背景,嗯這有什麽不對的嗎?
正如日本人愛穿越到日式西方,中國人也愛穿越中式古代,沒什麽不對的。從作者和讀者的角度來説,作者方便寫,讀者也有更多背景知識容易看,省掉了很多描寫世界觀的説明

附帶一提「轉生惡役」,具體地説不是「轉生到古代西方世界」,而是「轉生到某種特定的乙女向戀愛游戲」
「惡役」就是反派。王道乙女向游戲經常出現「平民or低級貴族女主角(玩家)+王子和各高級貴族男主角(可攻略角色)+高飛車傲慢無禮愛暗算人的高級貴族大小姐(反派)」的設定,轉生惡役就是轉到這個反派身上的if story
既不屬於古代也不屬於西方背景,乙女向戀愛游戲本來就是一種非常日本的類別

品葱用户 油膩的天堂 评论于 2020-12-10

我覺得比較瞎的是
到了穿越後的世界 主角名字還硬要保留原本的中國名字
包括但不限於歐美 日本 明顯的西方奇幻世界 魔獸世界(但主角又不是熊貓人)
等等
看到這種通常直接就跳過

品葱用户 潇红 评论于 2020-12-10

一來是沒有那個文化底蘊,國際化的起源是本土化,中國文化到底是什麼都沒有搞清楚怎麼往外寫?這點是文化氣質,套在各路文學都管用;再來就是天朝的歧視觀念,自己最偉大當然要在這個世界稱王稱霸,穿越去蠻夷之邦就無法顯現出偉光正了。

在這之前還有一個原因就是真的不懂也不想研究,感覺連做個平行世界觀都有困難的那種。

品葱用户 香蕉南波灣 评论于 2020-12-09

就沒文化寫不出來,又不像日本可以自己套個皮就開始發展(日本很多自己想像的歐洲和異世界還有末日,我是很不想吐槽在那種環境下還有那麼深厚的霓虹特色角能活下來,真的就是開掛沒有其他可能XD),還有就是沒一大堆讀者追捧沒收入。
我自己寫小說寫一個類異世界的王權國家我查了超多資料,還把世界各地的皇宮和制度查了一遍,就這樣我還擔心融合起來會不會變一坨屎,寫的速度一天1000字就像要虛脫了,流量寫手哪有那麼閒……

品葱用户 miule236236 评论于 2020-12-09

因為他們的主目的不是「描述現代人在不同環境下如何生存」,
而是「對他們不滿的中國史翻案」。

然後每個穿越東亞古代的結局都是世界帝國,無聊透頂。

品葱用户 HEHEDEMON 评论于 2020-12-09

你確定那真的是西方世界嗎

他們雖然有西方奇幻的表皮,但內在那還是日本世界,完全沒有任何西方文化的內涵

品葱用户 林琳霖 评论于 2020-12-09

瀉藥 

之前我就在lof寫過穿越至平行世界(之後做死就被ban了)
因為我沒接觸到西方國家的文化,所以我也只能照著我所熟悉的生活圈來描寫平行世界
沒去徹底了解其他國家文化是很難寫出兩國文化相容的感覺

品葱用户 chrissabin 评论于 2020-12-09

十年前有偏西方奇幻类的《恶魔法则》,日本怪谈类的《百鬼夜行宴》。
风狂雨骤年代全都是找个有钱的老婆当倒插门赘婿然后“打脸”,半章我都看不进去。

品葱用户 粉红干维尼 评论于 2020-12-09

    文化根源的问题,不管怎么看不起武侠小说和港台武侠剧,琼瑶剧和婆媳剧,中国的大众文化根源就是这些,所以转生去的背景也只能够以这些为背景。
    而日本的轻小说转生的背景根源是在于他们多姿多彩题材的漫画,自然背景也会多姿多彩。
    而当初网络小说开始连载的时候出现的以西幻等等一大堆的其它文化背景为主题的小说,是因为网络小说,首先是来自于当时的学生,而这些人是通过盗版的漫画和小说来滋养的,不仅仅只包含武侠小说。

品葱用户 支技斗韭 评论于 2020-12-09

寫其他文化,先不提作者本身見識問題,最重要的是讀者感受。
寫相同文化背景的故事,讀者容易有感同身受的認同感,有認同感才會有帶入感,
這才容易追讀下去,這關係的是作者的吃飯問題,當然要選相同文化背景來重生。
這點尤其在文娛類最為鮮明,光講抄歌好了,
重生主角說抄周董的東風破,幾乎所有的讀者腦中就響起了旋律。
如果主角說抄個Beatles的名曲Let It Be,信不信一半以上的讀者滿腦子黑人問號。

這根中國人排外無關,跟作者是否用心做功課有點關係,
最重要的其實是跟作者收入有關。

品葱用户 露易莎_何 评论于 2020-12-10

你读小说太少。
中国人穿越古罗马、古希腊的小说要多少有多少。
穿越阿拉伯、埃及甚至印第安的小说都有。

品葱用户 gratesque 评论于 2020-12-10

因为写不出来啊。

按照fan fiction套路直接抄他国作品就是上限了。

品葱用户 白头山伟人金正恩 评论于 2020-12-10

本将军觉得是支那人的强者崇拜让他们想去成为全能的王…
毕竟要说王权 支那可是数一数二的
然后一穿越  各种疆土辽阔  满足这些大支那胶的意淫

品葱用户 adblocker 评论于 2020-12-09

蜘蛛精的世界观 去到古代的异国 大概会被瘴疠毒死 game over restart
被茹毛饮血的野人用长茅插死 game over …

品葱用户 巴拉刈 评论于 2020-12-09

因為熟悉,還有像樓上講的,確實寫不出來。。。

西式奇幻的Worldbuilding可是一門學問,不是隨便套層dnd的皮就能完善的。英文圈有https://worldbuilding.stackexchange.com/ 這種網站可以問答,youtube上面還有各種從板塊運動、氣候設定等各式各樣的教學資源,這些都是中文圈不具備的條件(當然日輕廁紙也好不到哪去就是了,看看哥布林殺手那槽點滿滿的世界觀。。。

品葱用户 范松忠 评论于 2020-12-09

跨文化?他们不会用叉子。既然没有市场,没有观众,那片子也不会这么拍。

品葱用户 pincong360 评论于 2020-12-10

我感觉是写这种文学的人,应该是不了解西方的古文化。

拍这种电视剧的也不懂,而且横店里有西方古文化的场景么?

品葱用户 hkgusa 评论于 2020-12-09

可能是因為沒人能想像要怎麼才能把古代排支情節寫出來

品葱用户 sousou 评论于 2020-12-10

你看得太少了,穿哪儿都有
比如穿去打NBA,去踢足球的,去好莱坞拍戏,去南北战争指挥的等等等等

品葱用户 eleven_day 评论于 2020-12-10

就我的经验,中国读者对西幻的排斥分两种:一种是名字难懂记不住;另一种是认为皇帝/国王太软弱了,一点都不集权独裁大一统之类的。

品葱用户 颐使气指 评论于 2020-12-09

先不说什么信息管制限制,很多写这种小说的人都没出过国,也没怎么读过外国历史,你想让他们写穿越到国外的文章,他们能写得出来嘛

品葱用户 疯狂习近平 评论于 2020-12-11

标题就不成立,谁说中国人喜欢看穿越/重生在同文化了?你做过问卷调查吗?问卷调查采样数多少?什么都没调查过,凭自己感觉来问这种问题,很不负责任。

点击品葱原文参与讨论

最简单好用的 VPS,没有之一,注册立得 100 美金
comments powered by Disqus

See Also

「中國」是什麼?

品葱用户 雙加不好的鴨語者 提问于 9/18/2020 驅逐共黨,光復中華是蔥油間的一個想法,但在這之前,中國是什麼? 中國在和西方接觸前,並沒有明確的國家概念,認為中原就是世界的中心;其次是地方;再其次是臣服的藩屬;再其次是化外的蠻夷。 …

香港今天還能上映《返校》嗎?

品葱用户 逃出魔幻紀 提问于 7/5/2020 看新聞,知道香港的電影院拒絕了多部電影上映,圖書館把很多書籍下架……,忽然間擔心自己衣服上背囊上的外國國旗圖案日後是否會帶來麻煩。 …

高晓松当年说’汉人根本无音乐细胞’是否贴切??

品葱用户 巴比伦花园 提问于 12/7/2020 高晓松当年在《晓说》里面说:汉人根本没有音乐天赋,乐感极差,节奏感很差,节拍感也很差,只会XXX加油,XXX加油。而且自古不重视音乐教育。中国音乐天赋好的都是少数民族,全被汉人轰到了边疆。 …