话语权来自实力而不是音量,龙的翻译是Loong还是Dragonby 晨枫老苑, at 14 February 2024, tag : Loong Dragon 话语权 中国人 英文龙年了,龙究竟应该翻译成Dragon还是Loong成了话题。 直到最近,还不知道龙还有过Loong这么个译名。看到过龙芯用Loong这个名字,还觉得奇怪。有说法19世纪初英国传教士马什曼的著作提到中国龙时,注音用的就是Loong,但解释用的 …read more