「人人影视字幕组」14 人被捕,他们会面临怎样的处罚?

使用CN2/CN2GIA顶级线路,支持Shadowsocks/V2ray科学上网,支持支付宝付款,每月仅需 5 美元
## 加入品葱精选 Telegram Channel ##

知乎用户 曹小灵​​ 发表

坚决支持法制推进,这是保护咱们小老百姓的最后屏障。

好口号喊完了,保命申明列出来了,我们来说点正经事。

法律人人都懂,盗版咱们也都抨击,但是人人影视这次出事,为什么那么多人缅怀怀念可惜,大家心里都门清。

在一个尴尬的空档期,咱们国家落后的文化生产力和老百姓日益丰富的文化需求形成了鲜明的冲突。

说白了,不想被喂粑粑了,想吃口好东西了,结果国内卖粑粑的人拦着不让卖盒饭的进来。

能怎么办?明知道不是合法渠道,咱们也想吃。

这是一个时间段的灰色产物,就像没有共享单车时候地铁口那些三轮车一样,非法营运,但是老百姓需要。

现在打击了,没问题,咱们国家有法律,但是这个撕裂依然没有弥补。

我想看家庭情景剧,不想看婆婆媳妇撕逼;我想看科幻剧,不想看上海堡垒;我想看史诗剧,不想看皇帝和无数妃子谈恋爱;我想看动作剧,不想看冒火加特林横扫鬼子……

我知道国内影视有各种保护月,有限定进口数额来保护国产,但是历史已经证明,而且无数次的再次证明,关起门来只能养出娇弱的小皇帝。

这就是撕裂的本源,我们知道正确的是怎么样的,但是我们只能选择灰色的,因为白色的,从来都没端上我们的餐桌。

大家还记得当年的快播吧,同样也是法律面前清清楚楚明明白白,但是站在背后资本吃相那叫一个难看。

你不让我看后翼弃兵,不让我看毒枭,那我能看什么?某不能提名字的大咖,就是那个演技基本靠瞪眼的人演的《斗罗大陆》么。

豆瓣上到现在都不敢出分数,往下一拉满屏的五分,吊打《大明王朝》,就问你怕不怕,这粑粑香浓不香浓。

这不是法治的胜利,这是资本的蠕动。

我自己特别喜欢的一本书,现在市面上已经很难买到了,叫《美国黑帮》。

名字叫黑帮,讲的不是毒枭、赌场、枪战,而是美国公司强权的扩张,里面详细的描述公司是怎么从大航海时代开始一点一点试探公众反应,然后通过一个一个的案子,一步一步利用判例逐步打造适合自己的生存环境,获得现在无与伦比的权力。

嗯,应该你们都知道我在说什么。

——欢迎关注

@曹小灵

——

知乎用户 曹宏涛 发表

说两句片面之词

人人影视的结局可以参考电影《我不是药神》。

网民们多年来依靠人人影视获得了非常多的观影机会,而且是免费的。相信很多人都会感谢人人影视,给了我们许多娱乐资源,制造了很多快乐源泉。

当然,人人影视也触犯了法律中的条款。我国是一个依法治国的国家,很多看上去对的事情,未必就真的符合事情本身的存在规则。我们看到了许多盗版的好电影,而出版方却受到了诸多的损失,人人影视的字幕组,或多或少的得到了一定的利益。

吃瓜群众们依然是那份德行,发表三两个不咸不淡的评论后。

第二天就忘记了这个事情,或者去找其他的资源了,反正网络浩荡,总有让人沉溺的地方。

希望字幕组能有一个比较好的判罚,毕竟我本人还欠他们一个感谢。

知乎用户 审核个 p 发表

打击盗版可以,但要给大家一个看正版的途径。

之前我很想看《罗马》,发现爱奇艺上花钱就能看高清,俺寻思一个黑白文艺片总不能有剪吧?嗯不错,我就花钱看了。

后来看影评,发现主角男友裸体舞剑那一块,被爱奇艺版阉割了,我顿时觉得自己钱白花了,免费下个盗版欣赏完整版不香吗?

从此立誓再也不在这些垃圾视频网站花钱了

知乎用户 k10876 发表

主因是大搞商业化。

人人影视字幕组被抓的原因是 2 年(运营时间比这个长多了)敛财 1600 万并只分配在金字塔顶部的那些管理者手中,翻译者大多一分钱都没有。

相比于盗版翻译,这个事情才是根源。

因此本次事件中被抓的那些人是不干活的人,而那些真正的需要我们致敬的翻译者们暂时没有被抓(只是要找到他们现在有些难)

他们依旧在为我们进行着无私的翻译工作。

大多数字幕组是用爱发电的,这也是他们的唯一的屏障。

因为这样就可以尽量逃避掉法律上对于 “侵权” 的定义,反而为自己开出了一条生路。

希望这件事情能够成为一个警示标志,毕竟没人敢像人人影视字幕组一样搞如此猖狂的商业化。

同时各位需要知道的是,人人影视字幕组不是贡献者,而是一定意义上的盗窃者。

这个字幕组曾经干过:

1、带头违法商业化。大肆发广告敛财,违反字幕组行业的统一认识,把字幕行业拖入深渊。一些意志不坚定的小字幕组也跟着下滑,整个行业造成劣币驱逐良币的恶性循环。
2、欺压其他字幕组。把很多的字幕组都打压下去,形成一定程度的垄断,用钱挖大量的翻译人员,导致很多字幕组慢慢凋零。
3、盗取字幕。把其他家的作品修改下作为自己的作品。
4、公开出售盗版。把其他字幕组压制的作品也作为自己售卖的对象,导致后面出现的法律问题把其他字幕组也可能拖进去。[1]

这里应评论区老哥的要求,增加几点证据:

(这些我本来不想加的,因为这样会严重影响到你们的观看体验。但是为了防止评论区再撕逼就加一下)

希望这件事情能够成为别人的借鉴吧。

如果各位需要了解详情,请点击下方文章链接:

[为什么我们不同情现在的人人影视字幕组运营方?​mp.weixin.qq.com/s/pnVuSk3zgT1lxNbdwgG0_w

](https://link.zhihu.com/?target=https%3A//mp.weixin.qq.com/s/pnVuSk3zgT1lxNbdwgG0_w)

相关回答:

[怎么看待「人人影视字幕组」14 人被捕?4150 赞同 · 279 评论回答

](https://www.zhihu.com/question/442667356/answer/1716840905)

(人生第一次收到如此多赞同!感谢!)

参考

  1. ^ 来源:为什么我们不同情现在的人人影视字幕组运营方? https://mp.weixin.qq.com/s/pnVuSk3zgT1lxNbdwgG0_w

知乎用户 花之庆次 发表

我也是做字幕的。

我们组,做字幕,做轴,后期,特效的都是爱好者,没有人给我们钱,我们也不是为了钱。

所以,钱归钱,爱归爱。每个人都要为自己的行为负责。

知乎用户 儿子说我是片云 发表

总是隐约觉得这个事,不是法律的胜利,而是资本的胜利。

当然,他们违法的事实大概率是存在的,毕竟采取了强制措施,想必也不是没有来由的。

但是,大家之所以喜欢他们,是因为正版只关注资本,或者说,资本只关注能否用版权赚钱,至于内容,其实资本是不怎么关心的,如果关心了,也是从赚钱的角度关心,从内容赚钱的能力上关心。而字幕组给了我们很多资本不给,也不愿意给,也不关心的东西,就是优质的内容。这就是人民日益增长的精神文化需求和垄断资本的矛盾。

法律可能做出了合理合法的,正确的判决,从法理到实践都无懈可击,只不过这个判决带来的结果可能不那么符合人民日益增长的精神文化需求,至少眼下来看,可能是这样。

-———— 假装有条分割线 ————-

2 月 7 日更新一下

评论区我都看了,抱歉没能一一回复。

说明一下,我个人是支持版权保护的,从长远来看,只有对创作和发行团队进行充分的保护才能有源源不断的优质内容,毕竟我们不能自己拍电影,不能自己写小说,不能自己拍电视。

字幕组的情况稍微有一点特殊,他们是针对外文音像的,尤其是外文电影。外文电影的引进有非常严格的程序要求和内容审查要求。无法讨论审查程序和规则,毕竟不懂。但是,从审查的结果来看,并不能让很多人满意,这才有了字幕组的生存空间。

如果能在规则上适当改进,市场的效果可能会更好。

无需讨论审查制度本身,我个人很主观的认为,文化产业稍微发达一点的国家都会有类似制度,毕竟漂亮国也不是什么都能播的,日不落帝国很干脆,不针对具体内容,直接针对机构,这两天刚刚禁了 CGTN。

如果电影内容优质,又有优秀的配音,我还是愿意看引进的(动漫不太知道),毕竟可以更加专注于画面。我个人看字幕版的最主要原因是引进版的配音经常都很奇怪,从声线特质到语调语速,再到情感氛围,总觉得差了一点什么。当然,优秀的引进版我从不拒绝。

说回这次事件,字幕组高层有没有问题呢?我相信有,不然不会动用司法手段。但是为什么我觉得是资本呢?因为字幕组的片源貌似长期游走在边缘,直接打击有难度,否则也不会存在这么多年。举一个不恰当的例子,当年美国要抓捕一个毒枭,但是一直没有证据,最后是 IRS 派卧底,以偷逃税的罪名抓人。这个例子不太恰当,就体会那么个意思吧。国内有没有类似的例子,我只能说以官方公布的信息为准,都不能随便猜。

人人字幕组这个事,我觉得有敲山震虎,给行业敲警钟的意味。不要挑战,必输。

版权保护这个事,没法说的太多,毕竟立法的初衷没有任何问题,长远看是必要也是必须的。但是,版权掌握在少数机构手里,保护的直接对象是出版发行机构。眼下他们提供的正版内容又确实不能满足群众的需要。自己给不出好的,也不让别人给好的,这就出现了矛盾。为啥这个问题不能深入讨论呢?原因有两个,一个是版权保护对行业发展的正面作用是肯定的,任何试图全面否定,取消版权保护的观点都是短视的。再就是文化宣传的特殊性,这就不是资本意志了,在任何国家,文化宣传所体现的都不是资本的意志。

所以我觉得我不是盲目甩锅给资本,能拿出优质内容的话,我不太在乎他是不是资本。

知乎用户 M 大师 发表

人人影视压榨用爱发电字幕组,累计犯罪金额 1600 万元,被捕天经地义把。

…………………………………………………………………………

知乎用户 庭立方​ 发表

不邀自来。因为这个话题完全在我的射程范围之内。

“法律的力量仅限于禁止每一个人损害别人的权利,而不禁止他行使自己的权利。”——法 · 罗伯斯比尔

近日,上海警方侦破特大跨省侵犯影视作品著作权案,「人人影视字幕组」盗版刊载 2 万余作品,14 人被抓。刊载影视作品 20000 余部(集),注册会员数量 800 余万,「人人影视字幕组」APP 及网站曾红极一时。1 月 6 日,上海警方历经三个月缜密侦查,在山东、湖北、广西等地警方的大力配合下,成功侦破「9.8」特大跨省侵犯影视作品著作权案,抓获以梁某为首的犯罪嫌疑人 14 名,查处涉案公司 3 家,查获作案用手机 20 部和电脑主机、服务器 12 台,涉案金额 1600 余万元。目前,警方已对上述犯罪嫌疑人依法采取刑事强制措施,案件正在进一步侦办中。

该案一经发生,引起了公众的热议,有人愤懑人人影视盗取他人影视作品自己营利的行为,也有人感慨因为人人影视的存在自己才能看到很多国内没有的影视作品,每个人的看法都不一样,一千个人就又一千个哈姆雷特,虽众说纷纭,但人人影视在法律上是实实在在的侵犯了他人的著作权,那么该案中的涉案人员会触犯什么罪呢?又有怎样的处罚呢?笔者略有拙见,如有不足,还望不吝赐教。

一、涉嫌罪名

1、侵犯著作权罪

《刑法》第二百一十七条,以营利为目的,有下列侵犯著作权或者与著作权有关的权利的情形之一,违法所得数额较大或者有其他严重情节的,处三年以下有期徒刑,并处或者单处罚金;违法所得数额巨大或者有其他特别严重情节的,处三年以上十年以下有期徒刑,并处罚金:(一)未经著作权人许可,复制发行、通过信息网络向公众传播其文字作品、音乐、美术、视听作品、计算机软件及法律、行政法规规定的其他作品的。

《刑法》第二百二十条,单位犯本节第二百一十三条至第二百一十九条之一规定之罪的,对单位判处罚金,并对其直接负责的主管人员和其他直接责任人员,依照本节各该条的规定处罚。

《最高人民法院、最高人民检察院关于办理侵犯知识产权刑事案件具体应用法律若干问题的解释》第五条,以营利为目的,实施刑法第二百一十七条所列侵犯著作权行为之一,违法所得数额在十五万元以上的,属于 “违法所得数额巨大”;具有下列情形之一的,属于 “有其他特别严重情节”,应当以侵犯著作权罪判处三年以上七年以下有期徒刑,并处罚金:(一)非法经营数额在二十五万元以上的;(二)未经著作权人许可,复制发行其文字作品、音乐、电影、电视、录像作品、计算机软件及其他作品,复制品数量合计在五千张(份)以上的。

《最高人民法院关于审理非法出版物刑事案件具体应用法律若干问题的解释》第二条,以营利为目的,实施刑法第二百一十七条所列侵犯著作权行为之一,个人违法所得数额在二十万元以上,单位违法所得数额在一百万元以上的,属于 “违法所得数额巨大”;具有下列情形之一的,属于 “有其他特别严重情节”:(一)个人非法经营数额在一百万元以上,单位非法经营数额在五百万元以上的。

在本案中,2018 年至今,犯罪嫌疑人梁某等人先后成立多家公司,在境内外分散架设、租用服务器,开发、运行、维护「人人影视字幕组」APP 及相关网站,在未经著作权人授权的情况下,通过境外盗版论坛网站下载获取片源,以约 400 元 / 部(集)的报酬雇人翻译、压片后,上传至 APP 服务器向公众传播,通过收取网站会员费、广告费和出售刻录侵权影视作品移动硬盘等手段非法牟利,构成刑法上的侵犯著作权罪。到目前为止,该案涉及影视作品 20000 余部(集),注册会员数量 800 余万,涉案金额 1600 余万元,足以达到侵犯著作权罪中的特别严重情节,应当在 “三年以上十年以下有期徒刑” 的范畴内量刑。

2、销售侵权复制品罪

《刑法》第二百一十八条,以营利为目的,销售明知是本法第二百一十七条规定的侵权复制品,违法所得数额巨大或者有其他严重情节的,处五年以下有期徒刑,并处或者单处罚金。

《最高人民法院、最高人民检察院关于办理侵犯知识产权刑事案件具体应用法律若干问题的解释》第六条,以营利为目的,实施刑法第二百一十八条规定的行为,违法所得数额在十万元以上的,属于 “违法所得数额巨大”,应当以销售侵权复制品罪判处三年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处罚金。

在本案中,犯罪嫌疑人梁某等人,盗取他人的影视作品,通过收取网站会员费、广告费和出售刻录侵权影视作品移动硬盘等手段非法牟利,主观上有营利的目的,客观上有销售侵权复制品的行为,且违法所得数额远超十万的立案金额,故构成销售侵权复制品罪,在 “五年以下有期徒刑” 范畴内考虑量刑。

二 、涉案人员的处罚

《最高人民法院、最高人民检察院关于办理侵犯知识产权刑事案件具体应用法律若干问题的解释 (三)》第十条,对于侵犯知识产权犯罪的,应当综合考虑犯罪违法所得数额、非法经营数额、给权利人造成的损失数额、侵权假冒物品数量及社会危害性等情节,依法判处罚金。罚金数额一般在违法所得数额的一倍以上五倍以下确定。违法所得数额无法查清的,罚金数额一般按照非法经营数额的百分之五十以上一倍以下确定。违法所得数额和非法经营数额均无法查清,判处三年以下有期徒刑、拘役、管制或者单处罚金的,一般在三万元以上一百万元以下确定罚金数额;判处三年以上有期徒刑的,一般在十五万元以上五百万元以下确定罚金数额。

《最高人民法院关于审理非法出版物刑事案件具体应用法律若干问题的解释》第五条,实施刑法第二百一十七条规定的侵犯著作权行为,又销售该侵权复制品,违法所得数额巨大的,只定侵犯著作权罪,不实行数罪并罚。实施刑法第二百一十七条规定的侵犯著作权的犯罪行为,又明知是他人的侵权复制品而予以销售,构成犯罪的,应当实行数罪并罚。

首先,犯罪嫌疑人梁某等人涉案的金额、作品数量都较大,触犯侵权著作权罪和销售侵权复制品罪两罪,但依据相关司法解释,侵犯他人著作权后又销售相关侵权复制品,且违法数额巨大,应当以侵犯著作权罪定罪量刑,不实行数罪并罚,即在 “三年以上十年以下有期徒刑” 的范畴内量刑。其次,依据涉案的违法所得,同时还要并处罚金,根据相关的司法解释,罚金数额一般在违法所得数额的一倍以上五倍以下确定。

其实在当下,存在很多不同的翻译字幕组,这些字幕组大多都是一群热爱翻译、制作的人汇聚在一起,免费做翻译、传播,没有任何盈利的目的,所以也不会涉及违法犯罪、刑事责任,所以大家也不用草木皆兵。西塞罗曾说:“自由就是做法律许可范围内的事情的权利。” 只要我们知法、懂法、守法,在法律允许的范围内处置自己的行为,就不会触犯法律、逾越法律的界线。

回答者:默读

编辑、上传:岛岛

运营:老斑鸠

庭立方原创内容分享,未经授权不得转载。

知乎用户 知乎用户 7hY886 发表

看人人 = 浏览盗版网站

看奈飞=使用非法信道访问国际网络

知乎用户 DaydayZup 发表

在另外一个问题里我已经答过了。

https://www.zhihu.com/question/442643176/answer/1713711844

作为字幕组小语种组的一名成员。我只想说,我们还会继续志愿无求任何回报的翻译字幕。

新闻里的说的那些都是运营的事情。和我们做字幕没有任何关系。

我想加一些答复。看到有的答案说字幕组一家独大,打压其他字幕组,重金挖人等。我们小语种一次都没有做过。第一,这是免费的,志愿的。意思是要花自己的时间去准确的翻译,这是花精力费时间的事。没人逼我们这么做,这纯粹是靠着对语言对文化对影视剧的热情。第二,进小语种组是有审核机制的。语言水平不够的,根本就进不来。第三,我们翻译过的每一部剧都没有以盈利为目的,所以组里没有任何经费,哪里来的重金挖人?

国家有国家的法律,我们没必要在这里讨论。无论是版权,还是周边产品,或是商翻。这和我们这群译者都没有半毛钱关系。我们只不过是纯粹的喜欢翻译字幕,喜欢影视剧的一群译者而已。有喜欢的人支持我们就够了。

知乎用户 Kotori 发表

首先据我所知被抓的是人人影视 APP 及相关的高层,并没有涉及真正做字幕的人人字幕组。一个最主要的区别就是,前者是把整个字幕和盗版片源及其产生的流量,作为商业化产品进行出售盈利,后者则是以兴趣为主的字幕制作群体(可能能从前者拿一点蝇头小利作为辛苦钱,但远不到能当成正经事业的程度)。至于不少人说到的关于他们内部的矛盾和分歧、人人影视盗用其他字幕组的作品来出售之类的事情,我这边因为不了解具体情况,就不做评论了。

在其他回答的评论里看到有不少人觉得字幕组盈利也是理所应当的。但是,有没有盈利,是整个字幕圈的红线,一旦触犯了那就不是一路人。作为灰色地带,低调和不盈利是字幕圈里心照不宣的共识。而人人把两条都犯了,那自然枪打出头鸟(但就算这样他们之前也逍遥自在地蹦哒了快十年了),甚至可能会连累到那些安分守己的字幕组。

可能有人会说网站运营需要钱,但有一点,运营网站并不是做字幕所必须的。字幕组的作品需要的是发布平台,而只有那些较大的字幕组会以自己的网站作为主要平台,更多的还是借助于第三方的平台进行发布。何况,发布平台和字幕制作本来就是两个不同的体系,这两者互相依赖但是不能划上等号,就像本次事件中的人人影视和人人字幕组就属于这种关系。如果单论维护网站,是可以靠 donation 和广告等流量变现的方法维护,然而这和把字幕作品明码标价地拿去卖是两回事。

翻译和字幕制作,某种意义上相当于对作品的二次创作,这个在日本,更熟悉的名词叫做 “同人创作”,而通常,同人创作只要不盈利,就不算侵权,法律就管不到它。相反,同人作品通常还能给原著 IP 带来更大的流量和更长久的生命力,反而应该是资本家喜闻乐见的。

而对片源的录制和再传播,确实是处于灰色地带,这也是一再强调字幕制作不能盈利的主要原因之一。但同样的一个问题,在那个人们没有正规渠道获取这些资源的情况下,若不是这些字幕组一直在给国内观众提供资源,那就无法培养像如今这样庞大的观众群体。客观上,这些长期培养得到的观众群体,在前版权年代,给各种作品 IP 提供了热度,也提供了一部分的消费;如今在版权化年代,又给相应的版权方资本方提供了大量的流量和现金。可以说,曾经这些无私奉献的字幕组群体,是在给如今的资本挖掘一大片的流量蓝海。只希望如今这些资本,喝水不忘掘井人。

就如同 Github 上大量的开源项目一般,字幕组这一行的本质源于互联网的分享精神。印象里去年也有看到一个回答,说随着现在互联网监管和各种版权化行动的展开,今天的互联网相比十几年前,逐渐变得不再那么 open,分享精神逐渐被边缘化了。

字幕组在英语圈子里叫做 fansub,顾名思义就是出于兴趣做字幕的群体,事实上在字幕圈子大部分制作者都是出于兴趣和热爱才选择了这个方向,基本都是自己贴钱贴时间来做这个。就连王思聪也曾经在漫游字幕组做过。

至于在字幕组的基础上,依靠做网站做 APP 做流量来赚钱的,那只是少部分人,和大部分字幕工作者无关,而这些个能靠这个赚钱的高层,也早就不会亲自下去做底层的字幕工作了。

因为做字幕本身门槛并不低,对技术能力是有相当的要求的。尤其是在 21 世纪早期的字幕人,那是一穷二白,没有任何前人的经验可以参考,所有技术都要靠自己一点点去挖掘和积累,并为后人留下一系列的教程和工具,这里也向这些前辈们致敬。

我接触的大部分字幕圈的元老,大都或是家境不错,或是在好学校上学,或是有不错的智商和学习能力,或是兼而有之,毕业后也都有体面的工作,而且在各自的行业也都混得不错,并不需要靠做字幕来赚钱——事实上只是靠做底层字幕的苦力活也赚不了几个钱,还记得曾经国内视频网站刚开始版权化时,还有试着 “招安” 字幕组的,然后开出了一集 50-200R 这种价格,差点没给我们整笑了——当出于兴趣付出时,产出的成品就是无价的,收获的是观众的认同感和自己的自我满足感,当你给它标上价格以后,还是一个离谱的低价,那它就变得一文不值了。

而做字幕真正给他们带来的收益,是在字幕圈积累的人脉,以及通过多年的字幕和视频压制相关工作积累下来的技术能力。尤其是极强的学习能力,是很多大学四年混过去的人所不具备的——能够永远保持好奇心,追求更好更强,不断地学习进步,才是在今天这个日新月异的世界生存下去的核心竞争力。

知乎用户 灰产圈​​ 发表

字幕组,曾被誉为近五十年最出色的文化交流使者,让无数影视发烧友折腰。随着版权保护的加强,字幕组的风云江湖日渐凋零。

而今天 2 月 3 日,一大 “噩耗” 传来,人人影视字幕组因盗版视频被查,涉案金额超 1600 万元。14 人被抓。


“人人影视字幕组” 被查

涉案金额 1600 余万元

注册用户超过 800 万,发布各类影视作品超过 2 万部的 “人人影视字幕组”,近日因侵犯影视作品著作权被上海警方查了

据上海市公安局新闻发言人办公室陆敏韡警官上午透露,上海警方历经 3 个月缜密侦查,在山东、湖北、广西等地警方的大力配合下,成功侦破了这起国家版权局、全国 “扫黄打非” 办公室、公安部、最高检四部委联合督办的 “9.8” 特大跨省侵犯影视作品著作权案

1 月 6 日,上海警方历经三个月缜密侦查,在山东、湖北、广西等地警方的大力配合下,成功侦破 “9.8” 特大跨省侵犯影视作品著作权案,抓获以梁某为首的犯罪嫌疑人 14 名,查处涉案公司 3 家,查获作案用手机 20 部和电脑主机、服务器 12 台,涉案金额 1600 余万元。

2020 年 9 月,上海警方在工作中发现,有人通过 “人人影视字幕组” 网站和客户端提供疑似侵权影视作品的在线观看和离线下载。经与相关著作权权利人联系,上述影视作品未取得著作权权利人的授权或许可。

对此,上海市公安局经侦总队会同虹口公安分局开展侦查。

以涉案网站和客户端所留会员付款、周边产品销售付款两个二维码作为突破口,警方锁定了位于山东的梁某、丛某,以及位于湖北的王某,并很快摸清了整个犯罪团伙的组织架构。

经查,自 2018 年起,犯罪嫌疑人梁某等人先后成立多家公司,在境内外分散架设、租用服务器,开发、运行、维护 “人人影视字幕组”APP 及相关网站,在未经著作权人授权的情况下,通过境外盗版论坛网站下载获取片源,以约 400 元 / 部(集)的报酬雇人翻译、压片后,上传至 APP 服务器向公众传播,通过收取网站会员费、广告费和出售刻录侵权影视作品移动硬盘等手段非法牟利。现初步查证,各端口应用软件刊载影视作品 20000 余部(集),注册会员数量 800 余万。

目前,警方已对上述犯罪嫌疑人依法采取刑事强制措施,案件正在进一步侦办中。

警方提醒:全社会都要积极参与到知识产权工作中去,不购买盗版产品,不浏览盗版网站,不下载盗版素材。同时,在一些自媒体平台、个人网络空间刊载相关文字、视频内容时,也要提升 “版权” 意识,同步保护好他人与自己的原创成果。若发现侵权违法犯罪线索,请及时向公安机关举报。

早前已经被传 “真的凉了”

1 月 9 日,一篇名为《人人影视字幕组真的凉了》帖子,令众多美剧迷心急如焚。

这篇发布在豆瓣 “鹅组” 的帖子,内容只有寥寥几句,却极具“杀伤力”:“QQ 群管理员挂的通告,说要大家记住今天,以后人人也不会有了。有点想哭了。”

在上述帖文的留言区,大量网友对这个中国最大字幕组的前景表示关切。

另有网友反映,自从 1 月 4 日开始就发现 “人人影视字幕组”APP 已无法使用,即便已下载该应用的用户也不能下载相关影视剧资源。PC 版网页则于 1 月 4 日发布公告称:“我们正在清理内容!所有客户端均无法正常使用”。

尽管 1 月 10 日,多位人人影视字幕组成员在微博上发声 “辟谣”,表示贴文内容 “纯属子虚乌有”,APP 停止使用只是正常服务器维护,但该来的还是到来。

字幕组消亡

国内的字幕组,兴起于 2001 年,自一开始,就有种分享交流的互联网精神。在 2001、2002 年的网络论坛中,一群动漫、外国剧集爱好者自发组成最早的字幕组,后来迅雷、电驴等下载软件登场,字幕组进一步兴盛。

那一年,美剧《越狱》大热,字幕组进入鼎盛期。

“不容易”,是影迷、剧迷在这些事件前的共同心声。实际上,前身是 YYeTs 字幕组的人人影视,从 2006 年成立后至今,前后已经遭遇过 6 次的关闭危机。而这家早期凭借翻译热门美剧《生活大爆炸》大火,成功跻身国内最早一批创立、影响最大的字幕组,自身的起伏也只是字幕组生态的一个缩影。

日韩剧的爱好者们创建了 “猪猪”、“韩娱家园” 等论坛;后来由于互联网上的国外影视资源以滚雪球的速度不断扩充,催生出了内部分工更加成熟的 TLF 字幕组、YYeTs、伊甸园、风软、破烂熊、圣城家园、凤凰天使 TSKS、飞鸟影苑等字幕组。

这些影迷、剧迷口中的 “隐秘组织”,在过去若干年里,凭借着抢占美剧、韩剧、纪录片等不同类型和语种的影视资源,在第一时间将“生肉” 翻译为有字幕的 “熟肉” 后,极大程度上帮助了影迷们打开对海外影视剧的视野。

在这些字幕组里,人人影视、伊甸园、风软、破烂熊被称之为 “四大美剧字幕组”,它们通过专业准确的翻译,给影迷留下了深刻印象,而这之中,人人影视尤为出名,它的前身是加拿大华裔留学生小鬼神于 2003 年创立的 YYeTs 字幕组,并在 2006 年 6 月 1 号建立独立论坛、逐渐发展为知名影视站点,2007 年改名为人人影视,一度覆盖了各大语种的字幕。

在海外电影方面,成立于 2005 年的圣城家园字幕组是早期粉丝基数较为庞大的一家。该字幕组的前身是由一群电影爱好者们组成的 SCG 字幕组资源论坛,后来有了自己的独立网站,并提供大量海外优质资源和字幕翻译工作。圣城家园也曾凭借在《破产姐妹》中接地气的翻译,在剧圈内受过一阵的追捧,巅峰时期的会员数一度达到过 200 万人。

枫雪和猪猪是两个专注于动漫翻译的老牌字幕组,分别成立于 2003 年和 2004 年,通过翻译热门动漫被粉丝熟知。目前,枫雪依旧是国内翻译《海贼王》动画最全、坚持时间最长的字幕组,而猪猪则开始从日本动漫转向翻译日剧和日本电影,二者可以称得上是日本影视内容和内地观众间间的桥梁。

2006 年,《纽约时报》曾发表了一篇名为《打破文化屏蔽的中国字幕组》的报道,文中写道:“字幕组的成员都知道,他们的作品在其它国家可能被认为是侵权。不过根据中国法律,这些作品很可能被当作学术研究,因为它们既不收费,也不以盈利为目的。”

毫无疑问,在未经授权的情况下翻译并大范围传播影视作品的行为,不在法律允许的范围之内。为了规避风险,很多字幕组都将自己定位为 “影视剧爱好者的交流论坛”,并且在资源里注明“爱好者交流所用”“不作商用” 等免责声明。

有人将字幕组形容为 “燃烧了自己,照亮了别人”。曾经活跃的很多字幕组,都因为人手、营利、版权等诸多问题,消失不见。现存的字幕组,也很难说完全逃脱了灰色地带。

网友评论

知乎用户 敬杰 发表

一个大学校园,里面有一食堂二食堂 N 食堂,外面有大大小小餐馆若干。

这座大学自从 20 年前就实行封闭式管理,没到学校申报备案批准的你不能出校门,吃饭自然也只能吃食堂做出来的东西,当然有好吃的也有不好吃的,全看食堂大爷的心情。

某一天大家发现了学校东门的栏杆能够勉强塞进来外卖。一开始是只有好这口的人点,慢慢的有在食堂吃腻了的人开始点,再后来就算喜欢吃食堂的也会偶尔点个外卖调剂一下口味。虽然外卖水平也良莠不齐,但毕竟餐馆的可选择性比学校食堂多多了,同时在大家的多年交流下,学生们多多少少也找到了自己心仪的几家餐馆。

但毕竟校外和校内的语言不那么一样,一些代购组就应运而生了,但代购只放到栏杆里面,还是有人嫌麻烦,代购组里有些人就出去做了配送组,和代购组不一样的是,配送组配送的时候喜欢在身上穿些花花绿绿的衣服。就这样的明暗食物供应维持了很多年,大家也习惯了这样的平衡。

但食堂当然也想不过去啊,我给学校交了高额管理费,养了那么多厨师,那一撮学生说不吃就不吃了,还骂我做的又贵又难吃,这不欺人太甚了么。为此,食堂方面想了很多办法。

先是仿着外卖开始做,结果做个宫保鸡丁里放一堆莴笋块,没人买;

又想着买外面餐馆的配方,但又舍不得给油,买的人还是少;

最后说不行我直接走餐馆进货总行了吧?结果学校和学生家长都说辣椒不行,不健康,挑出去、沙拉酱不行,不卫生,刮出去、包装盒不行,颜色和学校主色调不搭,换一个。虽然买的人多了点,但被骂的更狠了。

那咋办呢,食堂越想越不对,咋就这么惯着他们呢,以前没外卖咋就没这么多屁事呢,连夜给学校打申请,把栏杆换粗的、把满学校蹿的配送组给端了、代购毕竟没收钱暂时动不了,以后有办法了再收拾。

学校隔天拉个横幅:健康饮食、拒绝外卖。又让学生会的多宣传宣传外卖的危害,让去食堂吃成为政治正确,吃外卖的只敢偷偷吃。这下学校里没有乱蹿的,食堂营业额也上来了,皆大欢喜。

知乎用户 你爱我我爱你哒滴 发表

知乎用户 喵大人​ 发表

我倒是不像几个高赞说的,什么正版太少怎么怎么样… 老实讲现在还没到这个份上,有正版又怎么样?

权力的游戏要是出了正版你们会去看么…… 那还看个什么劲。我买的星际 2 三部曲倒真的是正版,机枪兵身上飙出的石油…

知乎用户 蓝色龙骑兵 发表

增强全社会保护版权意识是对的呀。

但是,

你关上一扇门的时候,是否应该留一扇窗呢?

现在有相当多的年轻网民已经不知道 “油管” 是什么意思了。

以前徐光启开眼看世界,又闭上了。

林则徐和魏源又开眼看世界。

后来又闭上了。

改革开放后又开眼看世界。

后来又闭上了。

这样不对呀,这个,这个,这个事不对呀。

知乎用户 猫吾 发表

谢邀回答

在其他提问下我已经说过了,对于这次被抓的梁某等人,我能说的只有 4 个字,咎由自取!

为什么这次出事的是人人影视字幕组而不是其他字幕组(这次被抓的是运营者,不是字幕组的翻译成员)?

其实通报说的很清楚了,“在未经著作权人授权的情况下,通过境外盗版论坛网站下载获取片源,以约 400 元 / 部(集)的报酬雇人翻译、压片后,上传至 APP 服务器向公众传播,通过收取网站会员费、广告费和出售刻录侵权影视作品移动硬盘等手段非法牟利”。对于这个结果没得争,并且对于现如今的人人影视我也并不同情。

各位大可以去问问看其他字幕组对于现在的人人影视是个什么态度,字幕组的产生本来就是一群无私的、希望把自己热爱的事物分享出来的人聚集而成的产物,说白了就是用爱在发电(对于他们我是很佩服跟感恩的),这也是绝大多数字幕组一直坚持的原则,因为都知道这是个灰色地带,那根红线碰不得,也注定了字幕组只能低调的无私奉献,而不能去搞商业化谋利,虽然很心疼、很感谢他们的付出,但这就是现实。

在当初还是 YYeTS 的时代,人人影视也是 “用爱发电” 中的一员,我还记得,当时成片中都会附带一句 “仅供交流学习,禁止商用盈利” 的水印字幕,但之后不知道是怎么想的,居然直接开始商业化了,不仅提供了在线播放,更是胆子大到直接嵌入了广告,更过分的是,在他们出售的资源硬盘里居然有很多还是别的字幕组翻译的作品,也就是说他们直接拿着别的字幕组的免费资源赚钱…… 各位大可以去问一下其他字幕组对于人人影视这一系列骚操作是个什么样的看法,本来别人不为名不为利,低调的做点字幕,结果硬是被拖下水,他们的运营者被抓一点问题都没有,可惜的是别的字幕组,就如同有位字幕组大佬说的那样“他们破坏的不只是‘不去盈利’的规则,也包括字幕组‘同好聚集,为爱发电’的初心”。

知乎用户 星河极光 发表

他们是那个分享的旧时代的缩影。如果可能,应该搞个联名信给他们求一下情,毕竟现在看来版权保护的根本不是优质内容的创造者,而是无下限的资本。为众人抱火的,不可使他冻毙于风雪;为世界开辟道路的,不可使他困顿于荆棘。

人人字幕组:网络时代的知识布道者――中新网​www.chinanews.com/edu/2010/12-24/2745304.shtml

知乎用户 火龙咆哮 发表

都是资本家的错,让大家看不到引进的好作品

引进不了好作品的原因是资本家太坏

知乎 er 的智商也就是这水平了

知乎用户 月无缺 发表

之前另一个问题下各种用 1600 万平摊 800 万会员的。说一个人两块简直活菩萨。我都笑了。人家开公司赚钱,你平摊 800 万用户作甚?14 个人能翻译 20000 部外剧?很明显的是高层把底层字幕组为爱发电的成果拿去做了买卖。这点才是 14 人被捕的原因。多少人看了几十年的字幕组翻译的电影,电视剧。不知道每集上方写的话?

本视频仅供学习交流,严禁用于商业用途。

字幕组存在多少年了,各大视频网站都存在字幕组,人家经营多少年为啥没事?问题就一点**没有商用,纯自我发电。**这点人人影视做到了吗?

其他答主也说了人人影视内部存在分歧,有人想赚钱。那不是老寿星吃砒霜吗。所以这次被捕有什么意外的。

至于大部分吃瓜群众,他才不管谁赚钱了,到底是不是共产。**你影响我白嫖了,所以我要为他们说话。**而写这个问题的人也很懂,人人影视字幕组被抓了那不是大新闻?果不其然各种答主哭丧都不知道死的是谁。这也太搞笑了吧。

最后,字幕组本来就游离于灰色地带,不商用的话执法部门都是睁一只眼闭一只眼的。而这次人人影视成员被捕更像是对字幕组敲了一个警钟。不要商用

当然我更希望国内能分级,引进未删节的剧集。字幕组或许能被诏安,变成一份真正的工作,而不是爱好。

知乎用户 笨呆薪火​ 发表

最近中欧投资协议里谈判最艰难的地方之一,就在于「对知识产权的保护」。随着协议签订,未来属于海盗党的时代也将随之过去,取而代之的是「版权营运」时代。

经查,自 2018 年起,犯罪嫌疑人梁某等人先后成立多家公司,在境内外分散架设、租用服务器,开发、运行、维护「人人影视字幕组」APP 及相关网站,在未经著作权人授权的情况下,通过境外盗版论坛网站下载获取片源,以约 400 元 / 部(集)的报酬雇人翻译、压片后,上传至 APP 服务器向公众传播,通过收取网站会员费、广告费和出售刻录侵权影视作品移动硬盘等手段非法牟利。

主要是这里出了问题。

「花钱雇用他人」、「非法牟利」。

也就是你不是单纯的翻译作品而已,而是进行盈利的「商业行为」。如果说单纯翻译作品,还可以视为影视文化爱好者为传播而小范围扩散的话,根据新闻报道,人人影视字幕组已经衍生为「商业组织」。

对于「商业组织」的「大量侵权行为」,版权方的控告是合理的。

如果说单纯同好为了传播喜爱影视文化作品而侵权翻译尚属灰色地带,根据媒体提供的消息,这批字幕组已经蜕变为「以营利为目的的商业结社」,他们的侵权行为会导致版权方「大量商业利益损失」。

甚至往更严重去谈,「他们不尊重版权方的劳动成果」,版权方的作品也是作者们辛辛苦苦创作出来的,无非是为了换取报酬,而现在这些字幕组侵权行为,等于是让他们辛苦创作的作品不能得到应有的报酬。

这种侵犯他人利益的行为,不值得提倡。

字幕组的出现有各种原因,或是审核制度、或是版权引进又或是其他零零总总的文体,但这都不能否认一点,保护版权是为了有更好的创作出现。

否则,假设盗版横行,创作者又有什么动力去创作他人喜爱的作品呢?难道是「用爱发电」?

如果仅只是同好团体小范围传播,非以盈利为目的,或许还能说是达到「文化交流」、「推广扩散受众」等对版权创作者有利的结果。

但是「以营利为目的」,「大规模组织翻译」就是实实在在侵害版权方而已。

或许有人会以海盗党的思维否认版权,认为版权是大企业资本集团牟利的工具。而不可否认,海盗党的思维并非空穴来风,所以这也是为何法律在「非以营利为目的」的「同好团体」侵权翻译时的司法实践上有所保留。

但问题是,

当一方已经蜕变为「商业组织」时,版权方和侵权方的争端,

已经不是无产者对资产家,而是两大商业集团间的争端,双方的地位是平等的。

既然如此,

有什么理由不站在版权方呢?

知乎用户 苏阳今天吃什么 发表

听说人人影视运营方卖的硬盘里还有伊甸园、风软和幻翔译制的作品?

呸!

字幕小哥没被牵扯就好,我们感谢的是那些坚守底线、默默付出的人,不是非法牟利的商贩。

知乎用户 物亦游​ 发表

(•︠ˍ•︡) 只有我联想到了中欧投资协定和 RECP 嘛?中欧投资协定对于版权和专利问题看的很重的,大概还有一年左右才会有细则,大概这是在铺路吧。

知乎用户 一丁​​ 发表

讲这么多有的没的,又是资本又是西方国家不安好心,想太多了。

盗版(侵犯知识产权),和以盗版为盈利手段是两回事,就这么简单。

况且,即便是盈利和营利也是不一样的。

知乎用户 小可 发表

感谢《人人视频》,这么多年让我免费看了那么多美剧,日剧,虽然我还想继续看下去,好像有点不太可能了,违法毕竟是违法了,情怀也是一种珍贵的品格,愿高尚的人人字幕组好好改造。

知乎用户 疯子 发表

对比一下

如何看待 Pandownload 被查后百度遭受一片骂声? - 复古的回答 - 知乎 https://www.zhihu.com/question/388143406/answer/1158536084

知乎用户 晓美焰 发表

先说点别的

自嘲勉强算个老二刺螈,上张图吧,(真)懂的都懂

动漫之家的性质,懂得都懂

最近也翻车了,具体情况我不愿意多说,不用这个的也没必要了解太多

再结合人人这出事儿,搞不好就是年底严打


还是多少人一直讲的老话: 有条件我们当然支持正版

可是现实情况也很久没改变过了:

(不点名某站)

删减

圣光

瞎翻译

看到一半暴毙下架

这些还好,一般可以白嫖,再不济掏点小钱也能看(当然我个人是非常反感这几点的,我拒绝掏钱去看这些低质作品,对我来说能不能如愿全都仰赖良心汉化组的无偿奉献,在这里真诚感谢)

更多的情况是: 没正版可看,有的看没得看全看有没有组接这个活


咱们不再何不食肉糜的谈是非,就单纯的算笔账吧:

800 万人,1600 万涉案金额,平摊到一个人头上有多少?

两万多的作品,1600 万涉案金额,不算服务器乱七八糟的平摊到一部(集)作品上有多少?(多句嘴啊,某些国内平台多交几倍几十倍的钱: 限期、各种广告、点播、超前点播就问题你恶不恶心)

英语日语朝鲜语乱七八糟的就算了,还有好多极小语种的作品呢?

某些人还好意思站在道德的制高点上吗?


大家都是有审美能力的

水平绝对不比 “批评家” 们低

天天关起门来美其名曰 “保护” 也就算了,你倒是整点能看的活儿出来啊?

天天自己搁这儿整一堆垃圾出来恶心人

以前天天辫子戏,这一阵子又天天神剧宫斗流量明星偶像剧不消停(如有疏漏纯属已经常年不怎么看国产,问就是刻板印象 + 糟心)


对优秀的国外作品的引进、译制和投放需要国家出面牵头和规范化

对国内常年的乱象需要国家出面整治

堵不如疏啊


以上

知乎用户 腾讯科技​ 发表

《我给美剧做字幕:免费全靠热爱 有字幕组会嵌入 “在线发牌” 广告赚钱》

作者 | 腾讯科技 孙实 关皓

编辑 | 沈冲

近日,据上海市公安局消息,上海警方侦破一起侵犯影视作品著作权案,“人人影视字幕组” 网站涉案金额 1600 余万元。

自 2018 年起,犯罪嫌疑人梁某等人先后成立多家公司,在境内外分散架设、租用服务器,开发、运行、维护 “人人影视字幕组”APP 及相关网站。

在未经著作权人授权的情况下,通过境外盗版论坛网站下载获取片源,以约 400 元 / 部(集)的报酬雇人翻译、压片后,上传至 APP 服务器向公众传播,通过收取网站会员费、广告费和出售刻录侵权影视作品移动硬盘等手段非法牟利。

上海市公安局的通报,揭开了影视剧字幕组产业链的一角,同时也让外界对字幕组的工作产生了好奇。本期《亲历》聚焦一位字幕组行业的相关人士 H 先生的故事,业余时间翻译字幕。他向腾讯科技详细讲述了字幕组背后的运作机制、盈利模式、用人条件等等内幕。

H 先生和他的字幕组,完全是凭借着一腔热血在做字幕组这件事,用 H 先生的话来说:“我们没有这个剧的版权,所以我们当然不能贩卖 “熟肉”(腾讯科技注:带有嵌入式字幕的视频)或会员来盈利。”

与此同时,H 先生也揭露了某些字幕组的商业化路线:大多数人的做法,是在剧中嵌入广告,大致可以分为合法的医疗美容广告和非法的赌博广告,例如观众在看盗版美剧的过程中,出现的 “在线发牌”、“澳门赌场” 等广告。

以下为 H 先生口述,腾讯科技稍作整理:

我们字幕组是 2017 年成立的,当时是《权力的游戏》最新一季播出。我个人是英语专业的,其实做字幕翻译的人很多时候可能有点文人相轻的感觉,大家互相觉得对方翻译的不好,自己可以做得更好,所以当时我就想试着给《权力的游戏》做做字幕。

《权力的游戏》这部剧每集大概五十多分钟,台词可能有 1000 多句,这不是一个人能搞定的,然后我当时就想着拉人,于是把一个有留学经历的朋友拉进来了,他也是《权游》的狂热粉,后来又有两个人加入,总共四个人,算是这个队伍的牵头人。

当时我们四个人去招人,招了十来个人,就开始给《权力的游戏》做字幕。等都做完了,把字幕组的流程跑熟了,大家也都认识了,就觉得这么一支队伍,就这么解散比较可惜。然后我们就说,给电影做字幕不错,可以把这个事情继续做下去,所以就坚持了下来。

刚才说到招人,我自己虽然是英语专业的,但是很多人可能会有这个误解,认为做字幕组可以锻炼英语能力,但我觉得做这行,最好是比较有基础的人去做,不太适合新人抱着锻炼英语的想法去做。

比如有一些新人自称想在课外时间锻炼一下英语。最初可能抱着试试看的态度让他们尝试,但是他们在参与过程中暴露出很多问题,有时候查一些基本的词组意思都查不清楚,这样就不利于高效率展开工作。自己真是想去参与字幕组工作的话,最好还是要有一定的基础。

另外一点,招人的时候,我们在最开始就明确告诉对方:我们是无盈利的,你们愿意来就来,有空就来。一般像要升学的学生、特别忙的上班族,这种人是不适合我们的团队,我们需要的是那种时间相对比较充裕的人。

成员大部分在国内,在国外的人,时间合适的话也可以。举个例子,有时候对参与者的要求是:“现在我们拿到了片源,有英文字幕,我们要把它翻译成中文。我们招募期限是 3 个小时,从下午五点到晚上八点,你想参加、你有时间参加就可以报名,最后只有完全时间符合要求的人,才可以参加。因为国外国内两边有时差,可能我们这边翻译的时候,他们那边已经是睡觉的点了,就不太方便。如果能克服这个时差问题,就可以参加。

我们日常的工作就是翻译热门电影以及电视剧,因为做 “熟肉” 这件事本身无法盈利,所以希望翻译出来看的人多。我们翻译出来是要发微博,如果说发完微博没几个人互动,那感觉挺没成就感的,有人看,有人对我们表示感激之情,我们做这个就有积极性。

下面说一下字幕组的工作流程。还是拿《权游》举例,换算成北京时间的话,每天上午九点,每集正片放出。因为这个剧太火了,国外盗版也非常猖獗,基本上正品一上架,立刻就有团队把盗版扒下来了,差不多可能也就是 9 点 10 分的样子,晚一点最多到 9 点 30 分,国内就能下载到片源了,大概到 10 点,可能国外会有网友放出英文字幕,此时就可以正式开始进行翻译了。

参与是本着自愿感兴趣的原则,电视剧播出的时间是提前知道的,所以我会提前问有没有人想翻《权力的游戏》,然后就有十几个人报名,这些人就是这一集的参与者,我们会拉一个小群作为讨论群。简单的说,如果总共要翻 1000 句话、10 个人,每人就分 100 句话,然后还会另外选出最厉害的 1-2 个人,做字幕的校对工作,这个基本是由其中一位字幕组创始人负责,会将一些不够口语的语言转化为本土化可理解的梗。

整个翻译稿校完以后,我们就把文本交给后期人员,把文字压制到片子里。原先可能不太压制,因为压制需要较高的电脑配置,后面调整了一下思路,因为外挂字幕可能会提升一些用户的门槛,比如说要下一些支持播放外挂字幕的播放器。或者说在百度网盘里面,外挂字幕是没办法播放的,所以我们为了观众的方便就要内嵌字幕。

一般来看的话,《权游》的工作量是比较大的,它一集有 50 多分钟,1000 多句话,需要 4-5 个小时可以完成整个工作。最近我们在做《旺达幻视》,它就比较短,一集 20 多分钟,500 多句话,用的时间也相对少一些。

刚才一直在说搞到字幕,这里也要讲一下,我们做的主要是翻译,而不是听译。欧美国家比较重视听觉有障碍的人的观影体验,所以会立法要求,剧集一定要带英文字幕,这样即使是听力有障碍的人,也能观剧观影了。所以说欧美国家的这个规定,也算是方便了我们国内乃至全世界的翻译人员,不需要去听译然后再去做中文字幕。

当然同行之间也会竞争翻译的速度,除非校对特别厉害,一般来说做的越快,错的越多,这也是很多同行之间互相吵架、指责的一个主要攻击点。

网上质疑的声音有很多,怎么会有这么多人会心甘情愿地去翻译、去校对,会去冒这么大的版权风险,就为了让一群网友能免费看?肯定有利可图!

大部分人都觉得做一件事情一定是有目的性的,但真实情况是,很多字幕组的初心就是不图利的。或许有些人会出于练习英语、锻炼英语的目的,但我和朋友之前入行就只是因为我们想做,是我们的兴趣所在,所以就做了,没有考虑能通过做字幕获得多少利益。

贩卖是字幕组界的绝对禁忌,大部分字幕组都小心维护着这个行业规则。但还是会有部分字幕组开设网站,所以就有成本,自然要想办法弥补成本,除了接网页广告,有可能会有一些人出售自己制作的 “熟肉” 资源,但我们对此的态度很明确,我们不是版权方,有什么权利去卖呢?

当然,通过这样的获利肯定不是长久之计,有的字幕组靠捐款,说到商业化比较厉害的字幕组,那可能看了最近新闻的人都知道,人人影视字幕组就是这样一个字幕组,我也看了一些网上的评论文章,据了解是人人影视开创了字幕组的盈利模式带动了起来,这些文章还指出人人影视的主要盈利模式是,以带字幕电影吸引流量,在网站上加入页面广告,在电影内嵌一些广告,比如有些观众在看美剧时,突出窜出来的医美广告,基因检测等广告,有其他字幕组相关人士指出,“澳门赌场” 类广告也经常在人人影视字幕组网站上出现。

人人影视比较突出的一个方面在于他们几乎完全忽视了版权方的相关要求,他们不仅会对国外的影片进行翻译,同时对于国内引进已有版权的影视作品进行盗版传播;同时对于投放的广告质量也没有审核,你可以在网站甚至在视频内部看到各种各样的广告,甚至一些非法广告。

这种模式具有非常大的风险,不仅是版权风险,还有各方非法广告的问题;不过高风险下的利润十分可观,虽然 2015 年人人影视便因为版权问题被关闭过,但随后进行了拆分整改再开放,通过此次事件的通报也可以看出,他们在短短两年时间便挣得了 1600 万收益。

相对人人影视来说,其实大部分字幕组都没有盈利模式,或许会接受一些捐助,毕竟国外素材购买会有一些开销,大部分还是真实的 “用爱发电”。具体到我们来说,我们选择不架设服务器,不建立网站,就是想去把这个版权风险最小化。因为字幕组成员也都有自己的生活,没必要非要用这个去赚钱。

关于字幕组翻译的合法性问题,可能有一些人有侥幸心理,但是根据版权法规定,字幕组若未取得官方授权,就不存在任何意义上的合法性。当然售卖 “熟肉” 就更没有合法性可言,如果追查下来,这就是非法所得。

关于版权的相关问题,我也咨询过一些周围学《知识产权法》的同学。简单概括地说,你不卖是违法,卖了更是罪加一等。字幕翻译实话说是版权方是否会追查的问题,人家管你就是违法,虽然可能很多人认为这只是一个文本翻译工作而已,但是这件事本身的定性,法律上是非常明确的,就是违法的。

所以我们还是期待字幕组哪天能转正,正儿八经的能给版权方做翻译,但这个机会比较渺茫。首先要求我们自己本身本领要过硬。其次希望观众用脚投票,比如说上映的电影字幕错误太多就不去看了,官方才会有这个意识去提升翻译。现在他没有这个动力,字幕组们自然也没有转正的机会。

而且国内电影公司的引进机制也决定了字幕组难以转正,比如说中影、上影,他们自己本身就有机构翻译,再加上翻译电影会签订很多保密协议等等,这些东西都是字幕组在线工作无法满足的。

网上找人可能会有片源泄漏的危险,所以所谓的 “转正” 无非就是接一些商业翻译,国内这种大大小小的字幕组和个人翻译的可能上百个都不算多,但是最后做成商业的就是一个,那就是人人影视。所以转正对字幕组来说不是可能性很大的事情。主要还是 “用爱发电” 吧。

后续我们可能还会继续去做这种搬运与翻译,主要是我们想让国内观众观看到更多精彩的视频内容。不过会更加注意版权问题,就是我们国内已经引进的影视剧不会做。如果我们做了,后面发现引进了就会及时下架,一定会配合版权方。如果真的有一天不允许我们再去做字幕翻译,那可能我和朋友们就退出这个行业了,毕竟我们不是全职,也有自己的生活。

知乎用户 AlphabetaC 发表

好好的搞灰色地带 “用爱发电” 就 OK 了

非得商业化

那就是明摆着把灰色地带拎出来展示给所有人说

“你看 我就怎么怎么了 你能怎么办?”

你说能怎么办……

协同处理啊……

没玩好把自己玩死了 人人影视真的是

实在对不起那些年那么多 默默无闻付出的字幕组志愿者

唉……

但愿其他字幕组老老实实灰色地带

千万

千万

千万

别在 “xx 的边缘” 试探……

By the way: 99% 的人不知道的事情是

字幕组没有事情 没有任何人被抓 因为人员没有 “盈利”(对 就是 用爱发电 这也是为什么他们没有陷入法律责任的重要原因)

被抓的是 运营方 也就是利用志愿者无偿贡献赚钱的 白嫖成果的 “奸商”

1600w 字幕组志愿者一分拿不到。都是被运营方分了。

你以为你把钱给的是翻译人员。其实给的是平台运营。

知乎用户 nobody 发表

学校把食堂承包出去了

保安拦着不让送外卖

抓到就记过

熟悉不?

抵制不良思想意识形态?

手法太糙了,一刀切,最好是放进来一起评判,理越辩越明,主场还能丢了优势嘛?

墙里面也非常尴尬,一个能打的都没有

来,您告诉告诉我现在热播的剧有哪部有教育意义?

抠图瞪眼干嚎还是知名 IP 大改?

也就是战狼一系列终于有点样子

然后全网黑,也不管管

就那么零星几部,不温不火的熬着

反而脑残片一部一部过审

点播方式玩出花来

不如把网剧电视剧什么的禁了吧

有看脑残玩意儿的时间读点书不好么?

反正我追的最后一部剧是首播的亮剑

对,就是那个只拍了原著大概三分之二的亮剑

以后再没看过任何完整一部剧,最多陪别人看零星一两集

扯远了

希望人人影视字幕组按规判完进去再出来

有个好出路

走好

知乎用户 五先生 - 干货分享​ 发表

知乎用户 Tulisen 发表

  • 人人影视字幕组涉及的影视作品,很多是在我国未获得出版发行许可的。
  • 这种未获得出版发行许可的东西再中国发行流通,属于非法出版物。
  • 法律对著作权的保护,如果我没理解错的话,应该是保护合法出版物的著作权。

如果上述逻辑没错的话,这次侦破特大跨省案件,说是因为 “侵犯影视作品著作权”,所以警方是在保护非法出版物的著作权人的权益,而且著作权所有者多为国外个人或企业,而且目前为止我还没听说过过哪家境外著作权所有者起诉人人影视字幕组?

如果说知识产权属于私权范畴,那是不是应该不告不理?如果我国对知识产权实行的是行政执法保护和司法保护双轨制,那保护非法出版物的著作权又是哪门子道理?

直接说打击非法出版物不就行了,为什么要披张保护著作权的羊皮?

a 自己觉得前者吃相太难看了 b 对著作权的法律认知混乱 c 为了满足洋人对知识产权的施压

这三种可能性中那种或哪几种可能性最大?


更新:和一些朋友商榷,并感谢评论同学的讨论。在此更新一下我获得的新的信息:

根据我国著作权法第二条,未与中国签订协议或者共同参加国际条约的国家的作者以及无国籍人的作品首次在中国参加的国际条约的成员国出版的,或者在成员国和非成员国同时出版的,受本法保护。这么看我之前的理解是错的,我国著作权不仅保护合法出版物的著作权,也保护伯尔尼公约缔约国相关作品的著作权。

从这个意义上说,发起对人人影视字幕组的行动,旨在保护知识产权,应当是有法律依据的。

对于不告不理,有些朋友告诉我,著作权是自动保护的,我看知乎上关于这个问题的回答,也倾向于行政 + 司法双轨制。

我之前对打击非法出版物的认识是,它是旨在维护准入权威,这个理解现在看可能比较狭隘。有些朋友指出,打击非法出版物和打击盗版,并不对立,打击非法出版物本身就是保护著作权的一种方式,现在看是有道理的。非法出版物的非法出版,著作权人也是受害者,打击非法出版物不是打击作品本身,而是打击它侵犯著作权的非法流通渠道。

而至于准入审查的问题,则是另一个问题,它可能是造成非法出版物产业链的一个原因。

欢迎继续讨论

知乎用户 Breeze 发表

“领导 那药假不假 我们能不知道吗?”

知乎用户 氟西汀 QAQ​ 发表

学了三年法律,我却没有一点关于盗版版权问题的相关想法,这条问题的热度从千万降到百万,知乎上十分活跃且非常乐意普及法律知识的法律大佬们却没有一个人在这条问题写下答案,我只能说懂的都懂。

人人影视注册会员 800 万,盈利 1600 万。而据财报,腾讯视频 2019 年付费用户达 1.06 亿,爱奇艺 2019 年付费用户达 1.19 亿,会员价格从 20-30 一月不等,大家都有计算器,这笔账都会算,我还是只能说懂的都懂。

看过美剧英剧的人多多少少都受过字幕组的恩惠,我曾经以为多看美剧能够学好英语为我所用,却没想到沉浸其中,光怪陆离的权游世界,人才辈出的哥谭,腥风血雨的贩毒黑帮,无比暗黑的黑钱胜地,如此种种组成了多少人的课后或者业余生活?没有字幕组,这些东西根本没有办法进入国内,我们只能看吊打价值观的上海堡垒,只能看冒蓝火的加特林打鬼子,只能看豆瓣至今不敢评分的斗罗大陆,可为什么没有渠道引进,为什么拍不出人民群众喜闻乐见的影视作品,为什么动不动就几千万薪酬演员阵容制作水准却像小学生似的呢,这些我还是只能说懂的都懂。

几天前这消息一出,我就和朋友打趣说,为人类盗火种的普罗米修斯终究被宙斯惩罚,字幕组盗版海外影视版权终究被正义审判,可我真的很想问,这到底是法律的胜利,还是资本的胜利?

知乎用户 凑热闹的某吃瓜网友​ 发表

人人字幕组没被抓吧?是运营方被抓了。。

知乎用户 Regina Fu 发表

如果人人有罪,那么人人有罪。

我失去了一个看恐怖片的好地方。

知乎用户 硅基生物 发表

说句丧气的话,相对于他们造成的危害,他们将受到惩罚微不足道。

ps:

公开贴二维码不知道可不可以,连吃两个套餐,真的吃不消,朕也要要准备移驾了,想进群的私信吧。

不承诺群内容,只是一个防范措施,过于炸群的内容不要发,我 hold 不住。

知乎用户 王侯将相 发表

看我想起了小学时候的一篇课文。普罗米修斯盗火~以下是原文

传说地球上本没有火种,那时人类的生活非常困苦。没有火烧烤食物,只好吃生的东西,没有火来照明,就只好在那无边的黑暗中,度过一个又一个漫长的夜晚……

  普罗米修斯是个勇敢而极富同情心的神。他看到人类生活在寒冷和黑暗中,决心为人类盗取天火。

  普罗米修斯躲在太阳车所要经过的路上。当太阳神阿波罗驾驶着太阳车轰隆隆从天空中驶过的时候,普罗米修斯悄悄地将茴香树的枝条插进太阳车的烈焰中,偷取了火种。

  普罗米修斯小心翼翼地把火种带到人间。从此,人类就用火来烧熟食物,驱寒取暖,用火来打造工具,还用火来驱赶凶猛的野兽。人类文明向前迈进了一大步。

  主神宙斯站在奥林匹斯圣山上,发现人间烟火袅袅,立刻追查是谁盗走了天火。当他得知是普罗米修斯触犯了天规,便大发雷霆,决定要狠狠惩罚他。

  宙斯派天神用沉重的铁链把普罗米修斯锁在高加索山的悬崖绝壁上,让他经受烈日暴雨的折磨。就是这样,宙斯还觉得不解恨,又派了一只凶恶的鹫鹰,每天去啄食普罗米修斯的肝脏。可是,每当鹫鹰啄食以后,普罗米修斯的肝脏又会奇迹般地复原。

  普罗米修斯忍受着巨大的痛苦,但他不后悔,也不屈服,情愿为人类而受苦。不知过去了多少年,普罗米修斯的英雄壮举感动了希腊大英雄赫剌克勒斯。他不远万里来到了高加索山的悬崖下,张弓搭箭,射死了凶残的鹫鹰,把普罗米修斯救了下来。

  普罗米修斯终于获得了自由。

知乎用户 唯他主义者 发表

我这么说吧,你看股票公司东方明珠一直不涨甚至破净了,再看 b 站靠动画版权垄断崛起,就知道上海市在搞版权霸权上的决心有多大。

我们看美股前 10,有多家版权公司,本身就是一本万利的事情,国家又说了强化立法,自然要大开杀戒了,我相信时机成熟时,上海资本圈会再现 b 站的操作,大举垄断一类出版物的版权。

以往各地没人搭理这些盗版共享者,就是因为地方政府并不在乎这部分效益,让他们能够东躲西藏的维持。现在有些地方缺乏产业动能,盯上了版权的蛋糕。

知乎用户 赚灭是静 发表

未来会有一天,默示、心愿屋这俩也会如此地洗白罢。

知乎用户 新衣 发表

普通人想看优质的作品怎么办,买会员?

会员广告,VIP 会员广告等着你

爱奇艺会员,B 站会员,腾讯会员

QQ 音乐会员,网抑云音乐会员,

一个两个是没多少,蛋疼的是喜欢的东西一个软件上找不全

还有些正版网站资源不如盗版清晰,字幕不够接地气,当然这是小问题

人类的本质就是白嫖快乐

很多人支持正版是因为支持作者

版权能够保护以及激励作者

但,版权除了时间限制,是否还应该加个收入上限限制。超过一定程度就开放版权,这话很得罪人。但如果一个人的版权能回本,还能赚到能用一辈子的钱。那么是否能够考虑让这个进入公共领域。或者影响很大,能不能通过国家买断,全民普及,有些歌真的挺可惜。

法律应该照顾到更多作者,以及普通人的需求,不断改进,而不是帮助资本壮大,

当然,走在白道上都有危险,走在灰色地带就更应该小心。也要有古人的豪气,不患得患失。

如果活在一个社会,啥都要收费,啥都要版权,人只是被奴役的工具罢了

知乎用户 爱好广泛的死胖子 发表

通过收取网站会员费、广告费和出售刻录侵权影视作品移动硬盘等手段非法牟利。

这句话才是重点。最初的时候人人还是个兴趣小组不收费的年代还是被官媒点名表扬的。

但是!

收取广告费、会员费、出售刻录移动硬盘……

请问这种行为是不是侵权?

各大视频、音乐网站或 app 为什么可以卖会员卖作品?因为人家有版权。

现在的人人字幕,收取别人费用以后播放自己没有取得版权的影视节目,这和其他的侵权行为有什么区别?仅因为多了个字幕就说得过去?各位是不是忘了以前的字幕是怎么添加的了?以前的字幕是只有字幕,没有影视内容的。需要自己手动添加进视频里的。

知乎用户 Cauthy 发表

如果单纯是盗版公司赚钱,我就持中立态度,但人人这事很特殊,洗地的太多,所以我得喷下洗地的,特别是有很多人拿药神当例子给人人洗白,我就偏要一条条分析,药神和人人压根不是一回事……

1,药神干的事可以救人命,没药吃的穷人可是会死的。而人人只是提供一个文娱渠道,并不是生死攸关,除非洗地党能证明,没美剧熟肉看就会死…… 显然不可能,但与之相反,我能证明,没了人人,很多肥宅的猝死概率会下降,预期寿命能延长,因为少了消磨时间的文娱渠道,多出来的时间可以用来锻炼身体、减减肥,比如我,去年减了 30 多斤,痛风都没了,小肚子减了,腹肌轮廓都差不多有了。所以,真正论挽救你生命的,不是人人,而且抓捕人人的警察,国家这是救了你们啊!

2,药神能洗白,最大关键是被抓捕时男主的心态,不是单纯为了恰烂钱,而是为了救人,男主一开始走私捞钱后,已经洗手不干了,转行做了工厂老板,他等于已经财务自由,新事业和走私毫无关系,但后来他还是为了救人命而重操旧业,他第二次开始走私,已经不是为赚钱,毕竟他那时已经不缺钱,就是为了救命。但是,和药神是从堕落走向自我救赎相反,人人是从一个用爱发电的公益组织,一步步走向堕落且不回头的深渊,一开始字幕组就是公益组织,也是用不营利作为招牌得到粉丝支持还有无偿的翻译压制人力,但运营者却把公益组织商业化,这罪过和骗捐一样,相当于喝红十字的爱心血,对公益事业的打击摧残远大于一个一开始就没欺瞒大众、明着说以营利为目的的普通盗版公司。

3,就算抛开历史旧账,人人的商业做法也有问题。盗版不提,都组织营利了,在商言商,还利用字幕组无偿人力牟利,这合适么?这性质和老板白嫖工人工资,赖着不发农民工薪水一样!更不用说,人人败坏了字幕组圈子的环境,劣币驱逐良币,导致很多真正用爱发电的无偿字幕组蒙受不白之冤,被迫隐退…… 与之相反,药神主角,干过这种事吗?他第二次冒着被捕风险重操旧业,是因为黑市价格太高,他就不图赚钱,卖廉价药,这是良币驱逐劣币。

知乎用户 Moenova 发表

如果真要分享做完字幕,做成种子上传就好了。

那么多黑科技都没有卖钱,那么多字幕组免费翻译,而人人字幕组居然赚了一千多万?

人人影视明目张胆地做 APP 还开会员收集用户信息,靠广告搞钱,这不是违法是什么?

法律是根据实质判断的,而不是方法判断,不论用什么方法,最后实质是违法了就是违法了。

技术开源,相关代码上传 github,基本可以规避掉大部分法律问题。github 上一些项目在各国法律边缘疯狂试探。但真正打官司少之又少。和黑客打官司,都不知道去哪抓人。即使抓人,也要调查好几年,废人费时,最后人是抓到了,定罪又是难题。可惜人人影视并没有这么做。

看似技术其实是商业(快播也是)。

商业就有商业规则,别人花钱买版权,你也必须买。

没钱就房产抵押,买房,融资,去借。

不要为合法谋利找借口了,看看隔壁里番字幕组,本子字幕组有要过一分钱么?大家做字幕都是用爱发电。

我不懂法律只能根据经验判断,但我可以

@厚大罗翔说刑法

这么好的涨粉机会,罗老师不趁机走一波?

ps:有杠精说免费,我就笑了。用户信息是不是钱?广告费是不是钱?会员增值服务是不是钱?照这样说百度网盘,视频网站和免费手游都是做慈善咯?看到韭菜这么多我就放心了。

知乎用户 的了哈 发表

一针见血的说,人人字幕组的存在,会让相关利益集团的利益极大受损。

辛辛苦苦熬出一锅奥利给,你竟然不吃,电影院空座一大片你让我难堪?你信不信我这就把人人字幕组举报了?

于是,封刹人人字幕组,让中国电影界那些尸位素餐之士、那些木偶一样演技的流量们笑的合不拢嘴了。我不是说中国电影界都是这样,至少人家吴京不是,至于是谁,相信各位看官的思维发散都是有理有据的。

其实,如果真的为了著作权,要封杀的话,人人字幕组压根排不上号。真的要封刹的、关于生计的,其实是盗版的 windows 操作系统。这个不封,国内没人愿意研发新的基于 linux 的操作系统。国人就摆脱不了 MS OFFICE 的束缚。继而让国内真的有志于国产桌面程序开发的人们,无法享受公平的市场环境。微软通过盗版,充分利用了市场经济规律中的价格歧视,把高端、低等用户全都收入囊中,培养用户群体和用户习惯,彻彻底底的把控住了这个市场。中国的庞大市场,是可以再造出一个 Microsoft 和一个 Google 的,甚至可以对外输出各种桌面端、移动端操作系统,专门推送中国媒体的新闻以换取免费或者折扣,让中国的国际话语权变得根深蒂固。

知乎用户 匿名用户 发表

不想某同学看到,所以匿名了。某同学,虽然你不想多说,但我听完你说的我是真忍不了。

题目有误导嫌疑。

首先,被抓的是运营方,不是字幕组的翻译。

其次,盗版且加广告,卖硬盘,卖会员都是事实,确实违法了。

我有个同学实际上是自由译者联盟的。这个自由译者联盟,现在看起来就是人人字幕组成立起来专门用来发广告的。

听我同学说,开始 ta 以为自己进的是人人字幕组,因为群里好些人人字幕组的大佬。后来因为总翻烂片,片中还总有赌博等广告,翻译们的意见都很大。很多校对觉得有些翻译水平怎么那么差,后来才发现原来为了找更多的人,翻更多烂片,贴更多的广告,自由译者联盟只要申请就能进。后来好像是闹得太厉害,自由译者联盟突然就被解散了。

结果没几天又成立了一个什么同好会,我同学都惊呆了,找了他们翻译的电影来看,不仅片子烂,翻译更烂,一堆错误。

我同学说当初看招人广告里说主要是为了学习交流,所以也没多想,因为人太多,想翻个电影要靠抢,还经常抢不上,所以从没想过钱什么的。后来有一次群主悄悄给 ta 发了 10 块钱,告诉 ta 翻热门电影可以给 10 块,虽然不多吧,ta 还挺自豪,还很隐晦地发了朋友圈。

现在报导一出,我同学说当初真是被骗爱发电了,以后再不想看任何人人有关的东西,无论是电影还是字幕。

知乎用户 枝知兮 发表

很多人可能有误会,看图就明白了

知乎用户 渣渣​ 发表

有些答主说被抓的都是顶层运营,不是底层翻译人员,这一点作为一个事实来了解一下是很有必要的,但据此说大众没必要反应这么过激是没有道理的:

首先,剧集整体(指剧集 + 字幕)的传播和字幕的传播是两回事儿,看现在的舆论,应该也明白其实大众更关心的是剧集整体的传播,说白了就是大众想有直接点开能看的剧,在这个基础上来看,大众愚昧吗?大众聪明着呢,管你新闻通报写的什么,管你抓的其实是谁,结果就是:一个原来能点开就看的平台,没了。那咋办,骂呗;

而且,这次事件真的对不盈利的字幕组和做字幕的人没影响吗?如果我是个字幕组组长,我反正心里发虚,网友说的 “不盈利就没事儿” 我反正不咋信(panDownload 的作者接收网友捐助拿来搭服务器都算盈利呢),所以,可以看到最近已经有无数个字幕组、论坛、汉化组选择暂时停工、停论坛、整顿了吧,难道它们都是非法盈利的吗?我觉得未必。

有的答主可能会觉得民智未开,但我反而觉得只要人类还是那个喜欢吃饭不喜欢吃屎且能分辨出谁在给自己喂饭的物种,现在的舆论发展就是天经地义的发展

知乎用户 WinnerZ 发表

The Queen’s Gambit 看完之后,好久也没追新的剧了。作为年度爽剧,确实让其他剧集显得无趣了很多。

一月初吧,本打算看一部回归的剧集来着。如往常一样,打开 app,正想着搜索下载,发现资源都已关闭。登上主站,公告里写着正在清理有版权问题的资源。

以前吧,也遇到过类似的情况,没当回事。几天后想起来了,再登上网站,评论区一片对鹅厂的鄙视,我知道,问题大了。

陪伴五年的老伙计走了,就如同岁月长河里不断遗忘的人和物一样。在看到新闻后,内心既愤怒又无奈,能做什么呢。犯了法律,人家抓你,合情合理。好像没什么毛病,但是仔细想想却又感到不合情理。

法律应该考虑到一般人的情感与真实的社会现象,就如同药神里对于假药的定义一样,也是在不断合理化的 (在药物有效的情况下不会被认定为假药,但是面临着走私犯罪)。版权问题也应该如此,没有引进的剧集,没有相应的版本号,何来版权一说呢。

最后的最后,拿出以前我们外交部的常用武器:对此我仅代表个人表示强烈的抗议与谴责。

知乎用户 宁静致远 发表

作为多年美剧骨灰粉,可以说是看着各大字幕组一步步成熟发展而又悄然凋零的。

顺便提一下字幕组出现之前的上古时期,

断路器已经上路,就是那时著名的梗。有筒子知道么?

可能是喜欢美剧种类的不同,我最早接触到的是风软,伊甸园,都注册过会员。

知道人人,是很久之后的事情了。因为风软伊甸更新越来越慢才找到了人人。

另外人人字幕组与人人影视不是一个组织。人人字幕组曾发表严正声明,与人人影视划清界线。没有太深入研究过。

再后来,其它字幕组基本都是只提供字幕包或者内嵌字幕视频,开头就是二十四小时删除警告,人人影视的视频体积总要大一些,因为开头与结尾有贴片广告,本来是接受的,但是后来广告都是美容,网贷,甚至澳门的,觉得吃相太难看,一般情况下,我不会选择人人影视。

人人影视被抓,还是因为太招摇了吧,正如当年的二十四小时警告,它恰恰就在违反这些。

同样的视频,还有擦枪,深影,不香么?

知乎用户 三信重能​ 发表

这是 “互联网正义” 的失败,是美资本华街帝国主义及其走狗的重大的胜利,是第三次世界大战的转折点。

这是反美,反帝,反封建,反金融资本寡头事业 10 年来遭受的最大失败和挫折。

在此之前,我们战无不胜,现在士气低迷,

知乎用户 白起 发表

首先区分清楚抓的是谁

被抓的不是长久以来为广大网民默默奉献的字幕组的翻译,制作,校对这些为广大网民感激和尊敬的劳动者,他们付出了心血和劳动,并没有获得物质回报,也本着分享和交流的目的贯彻着早年互联网的精神。

被抓的是窃取这些字幕制作者的成果并拿去牟利的组织,他们干了什么?

1 窃取了字幕制作者的劳动成果,和未获得版权的影视作品压制成侵权片源。

2 提供侵权片源的在线播放和下载平台,并逐步收费

3 在压制片源的时候加入广告并收取广告费用

4 窃取的劳动成果不限于人人影视字幕组,其他字幕组的成果也被其窃取

这种运营行为,一方面构成实质性违法,一方面破坏了互联网的影视爱好者的分享氛围,大家免费制作的成果免费分享给网友,结果被他们拿去赚钱,这种行为在破坏大家的友好分享氛围的同时,还很可能殃及目前已经很艰难的分享环境,可能让网友寻找片源和字幕的难度大幅度上升。

所以说,对于打击这些组织我是很支持的。

事实上,影视作品的下载,在需求旺盛的当下,渠道一直存在并且很多,即使没有直接下载,也还可以寻找 bt 和磁力,并且下载这一块,即使是天天把知识产权挂在嘴边的欧美,只要你不去盈利,也是不管的。更不要说国内,毕竟这种人民的精神需求不要说禁止,即使是管控,也做不到彻底,也没有必要,还可能激化一些社会矛盾,所以一直以来,你把网络上的影视资源下载到电脑里再自己看,是基本没人管的。

这次之所以被抓,主要还是他搞视频在线观看并收费。

如果他还是压制片源,提供下载,甚至卖卖硬盘,估计还不至于被抓,但是涉及在线观看还收费,那就难免被抓了,因为这么做是真实侵犯到了别人的经济利益了。

侵犯到谁了?你以为是网飞,hbo,好莱坞吗?确实侵犯到了,但是人家没追究,能追究他的,是国内的视频网站背后的资本,某迅某酷某奇艺之类的,并且人家至少是按游戏规则来的,买了版权,拿了播放许可,至于吃相难看虽然恶心,至少不违法,当年他们干掉了快播,现在干掉他更不是难事。

我不理解,为什么那么多人喜欢去视频网站开会员看在线视频,现在宽带都二三百兆起步,下个 2g 的蓝光转制视频就是抽根烟的功夫,下载之后想暂停暂停想回放回放,不用担心缓冲,片头还不用跳过广告,清晰度还高,怎么就喜欢去看在线的呢?不单单是一个懒字吧?

知乎用户 天使投资人 Adam​ 发表

“人人影视字幕组”此番被查,并非 “事发突然”。这两年来,关于人人影视大道小道的消息,时时让剧迷们提心吊胆,这次官宣,也算是靴子落了地。应该说,无论人人影视为网友提供了多少服务,无论大家对人人影视有着多么浓重的“情怀滤镜”,无论视频中怎样注明“资源仅用于学习、交流”“用户上传,侵权即删”,这些都无损其长期处于相对灰色地带、而今越过“盗版” 红线的本质。人人影视被封,彰显了国家保护知识产权的力度和决心,也符合规范与法治的社会共识。

违法就该受到惩处,这没有什么可辩护的。但在社交媒体对此事的热议中,一些颇具代表性的声音不应被忽略。一是对于 “关停” 的疑问。在人人影视的运维模式中,字幕组的工作其实非常繁重,很多字幕组成员纯属出于爱好,没有营利目的。官方通报中的 “涉案金额 1600 万元”,似乎反倒呼应了字幕组“为爱发电” 之说。关停是否是唯一的选择?还有没有更好的处理方式?二是对于 “内容” 的渴求。今天倒下一个人人影视,只要还有相应的需求,还有生存的土壤,还会有别的人人影视站起来。复旦大学中文系教授严峰认为,“新世纪草根字幕组自发组织的对海量影视和网络学习材料的翻译,帮助我们打开世界大门”——法律范畴之外,我们得承认的确如此。

人人影视的众多用户事实上成为享受 “盗版红利” 的帮凶,但这并不意味着人们拒绝看正版剧、收费剧,而是缺乏满足这种精神文化需求的正规途径。虽然在国家层面和行业层面都在不断推进优质剧集的引进工作,但与如此庞大的需求相比,当前引进的优质进口剧数量还是太少,而且很多进口剧都要面临 “二次编辑” 的宿命。

知乎用户 中国新闻周刊​ 发表

【人人影视消失了,意味着什么?】

原创丨石若萧
三天前,一起侵犯影视作品著作权案引起了大众注意。
这起案件,关于著名的 “人人影视字幕组”。根据公众号“警民直通车上海” 报道,经过初步查证,“人人影视字幕组”网站和客户端各端口应用软件刊载影视作品 20000 余部(集),注册会员数量 800 余万。上海警方历经三个月缜密侦查,最终抓获以梁某为首的犯罪嫌疑人 14 名,查处涉案公司 3 家,查获作案用手机 20 部和电脑主机、服务器 12 台,涉案金额 1600 余万元。
对于国内的英美剧爱好者而言,这条新闻让人感受复杂:一方面,在互联网发展初期、内容不足的时代,字幕组和资源站在客观上促进了文化交流,更是不少人青春的记忆;但另一方面,这终究是违反著作权法的行为。作为普通用户,到底应该以什么样的态度去面对它的消亡?
“噩耗”
“我的青春没了。” 看到微博上人人影视被封的新闻,小陈发出了一声哀嚎。
五年前,小陈还在读大学。出于对美剧的爱好,他在网上投简历,通过笔试后,成了一家字幕组的兼职翻译,参与过许多美剧的字幕翻译流程。他告诉中国新闻周刊,字幕组成员虽然没有报酬,但翻译和校对流程均极严格,毫不逊色正规翻译公司,自己当时雅思总分 7.0,阅读单项 8 分,但对于一些俚语的处理,英译中 “信达雅” 要求的满足,依然十分吃力。
对于这次经历,小陈至今认为是一场难得的学习体验。“带我的总监水平很高,经常让我觉得‘原来还可以这么翻’。” 因为天天听字幕,做翻译,潜移默化接受了大量训练。一年多后,小陈重考雅思,听力和阅读都近乎满分。
和小陈的态度相似,有关新闻下方的网友评论,也多以怀念为主。
“我过去也曾经是某个字幕组的一员,透过一些大家爱看的美剧,也许我们早就以字幕的形式打过交道。今天看到这条新闻,心里说不出的难过。在史无前例的严格管制面前,这一代年轻人恐怕再也看不到越狱 24 小时这样的精彩美剧,对英语萌发兴趣,也只能靠抖音上的江湖郎中。”
“犯法就要伏法,这天经地义。只不过这个一点一滴构建了我们这一代人青春回忆文化堡垒的地方,会被我和每一个我们想念。”
“人人影视是特殊历史阶段的特殊产物,就好像只有古代才有游侠,只有哥谭才有蝙蝠侠。互联网的历史,会公正的评价字幕组。”
“作案用手机 20 部和电脑主机、服务器 12 台,会员 800 万,涉案金额 1600 余万元。这规模可能还比不上一个自媒体大号,平均每个用户才两元,真的很良心了。”

当然,也有不少人抱有相反意见。一名引进片从业者对中国新闻周刊表示,违法就是违法,同数额无关。更何况,现在的人人影视早已经成了一门生意,只不过是扯着理想主义大旗博同情而已。“一边把网贷医美广告插在视频前面牟利,另一边又不给翻译字幕的志愿者们结算工资,或者干脆就给一点点钱。这样真的好吗?”
事实上,根据多家媒体统计,人人影视从 2006 年正式成立至今,前后已经遭遇过 6 次的关闭危机。每当危机到来时,网站上的资源下载链接往往会一齐消失,只剩一些字幕下载包,成了名副其实的 “字幕组”。等到风波过后,才会悄然重来。
但从去年开始,不少用户发现,各方对于人人影视等资源站的 “围剿” 越来越严酷。越来越多来自人人影视的磁力链接遭到了迅雷等下载工具的屏蔽。今年年初,人人影视出现了资源无法下载的情况,用户们纷纷猜测,人人影视是不是真的要“凉了”。
而这次上海警方的通报,相当于给这种猜测落了锤。一经定性为 “犯罪团伙”,正式进入刑事流程,大概率意味着“人人影视” 这个品牌永远成了过去时,再无出头之日。
发展历史
中国新闻周刊梳理资料发现,2001 年,国内就已经有网友开始进行跨语言字幕的分享,题材有关动漫,日剧,韩剧,美剧,电影等。但当时受到网络带宽限制,能下载观看视频的用户依然很少,这类讨论还是局限在小圈子范围,主题多数围绕在字幕本身的精进上。直到 2003 年后,BT 论坛兴起,网络带宽增加,更多用户得以通过 Flash 在线,或缓存下载观看视频,情况才慢慢得到改进。
在这股浪潮中,以风软、破烂熊、伊甸园、人人影视四大字幕组最为知名。其中,人人影视的前身是一名加拿大华裔留学生于 2003 年创立的 YYeTs 字幕组。其在 2006 年 6 月 1 号建立独立论坛,次年改名为人人影视。
随着 2006 年美剧《越狱》席卷网络,字幕组进入鼎盛期,还引起了《纽约时报》等外媒的注意。但出名对于字幕组而言并不是什么好消息,报道带来的不是表彰或融资,更多是监管层的注意。
倘若在千禧年初,秉承着互联网的分享精神,字幕组和相关资源站还能被视为 “盗火者” 一般的正义存在。但随着技术的发展,相关法律的完善,留给灰色地带的空间越来越窄。
2009 年,国家广电总局下发了《关于加强互联网视听节目内容管理的通知》,其中规定,对于未取得许可证的电影、电视剧、动画片、理论文献影视片,一律不得在互联网上传播。互联网视听节目服务的单位所播节目,应具有相应版权
同年底,伊甸园、BitTorrent 中文网等 111 家视听节目服务网站被叫停。
2011 年,为了竞争会员留存,各大视听平台开始批量购入国外正版影视剧,字幕组开始被批量举报关停,生存空间日益收窄。在政策和视频平台的双重绞杀下,字幕组面临着三个选择:转型、接受招安、维持原状
在服务器被迫数次关停后,人人影视一度选择了转型。2015 年,其获得创新工场投资,转型做美剧社区,放弃视频下载,只提供字幕服务。
但好景不长,两年后,字幕组原团队在微博宣布,“由于和投资方理念和价值观存在较大分歧和矛盾不断”,与已经更名为 “人人视频” 的 App 完全切割。根据中国经营报报道,理念差异在于,人人影视一方希望专注做美剧社区,但人人美剧认为单做垂直社区天花板低,想要引入短视频等差异化内容。
切割后,失去资本支持的人人影视也尝试过进一步转型,先后涉足过区块链、直播行业,但都不了了之,最终还是维持了原状。
一部分字幕组选择了接受视频网站的 “招安”。根据 “真实故事计划” 披露,2016 年,腾讯买下《权力的游戏》版权,和衣柜字幕组表达过合作意愿,但没有成功。据字幕组成员说,腾讯给字幕组的翻译报酬是每集 200 至 300 元,无法匹配他们的付出。不仅如此,根据有关政策,腾讯必须等外国版整季上映后才能引进,这段等待期内,要求字幕组不能上线熟肉资源,理念同字幕组一贯的高效不一致。
从字幕组的发展史来看,因为有刚需存在,其一直有市场空间。但首先需要解决的,其实就是身份问题。如何 “上岸”,以合法形式存在,一直是各个字幕组的痛点
“正规渠道” 在哪里
字幕组苦苦挣扎的另一头,是四处采买内容的视频平台。
2010 年,爱奇艺成立,2011 年,腾讯视频成立;2012 年,优酷和土豆以 100% 换股方式合并。构成了如今视频平台 “爱优腾” 三足鼎立的局面。
不过,相比如今一同发力自制剧和综艺的 “爱优腾” 三大平台,早在 2010 年左右,由于国产影视内容相对羸弱,引进的英剧、美剧一度担当起了视频网站会员拉新的重任。第一个吃螃蟹、引进美剧的平台是搜狐视频,其一度被称为 “美剧第一平台”
根据 2013 年艾瑞统计,搜狐视频当时拥有美剧总量近 2000 集,覆盖人数近 300 万,美剧用户覆盖量居国内第一;同时,在剧集总数,获艾美奖剧目数和比例、剧集完备程度、更新速度以及字幕水准等七大指标上,搜狐视频美剧平台都排名业界第一。
据当时统计显示,国内人气排名第一的美剧《吸血鬼日记》网络观看用户最多的是搜狐视频,而排名二三位的《生活大爆炸》和《尼基塔》则都是搜狐视频独家美剧。此外,《纸牌屋》《国土安全》等大热剧均是由搜狐视频率先引进。
相比当时的国产剧,美剧观看用户通常被认为文化水平、消费能力均较普通大众更高,因此美剧频道成了吸引高端广告主投放的利器。据统计,搜狐视频美剧频道一度吸引了许多奢侈品和汽车行业的广告主。
但好光景也没有维持太久。
2014 年,搜狐视频经历了剧烈震荡,其有四部美剧和一部自制剧被要求下架,其中《生活大爆炸》是搜狐独家版权,其余三部《傲骨贤妻》、《海军罪案调查处》以及《律师本色》则是搜狐、优酷及腾讯均拥有版权。被要求下架的自制剧则是《屌丝男士》。
经历了多次类似震荡后,搜狐视频独有的题材优势不复存在。如今,《纸牌屋》等美剧在搜狐视频上只剩下了时长数分钟的预告片。失去了先发优势,自制剧和综艺又没能跟上,搜狐在视频平台的竞争中愈发落于下风
一名视频平台从业者对中国新闻周刊透露,其实就审核流程来说,引进剧比自制剧要简单得多,不同于自制剧要逐字逐句抠剧本,引进剧 “一般不合适的删就好了,特别不合适的就不买”。而在大部分美剧中,色情和暴力画面一般是单镜头,不会和情节紧密交织在一起,进行删减并不困难。
不过,对于一些著名美剧而言,其特色恰恰正在于这些镜头。譬如《大西洋帝国》《斯巴达克斯》《权力的游戏》等剧中都有大量的血腥、暴力及裸露画面,尽管可以一删了之,但观众普遍不喜欢剪辑后的效果——以《大西洋帝国》为例,适当的暴力元素对于表现角色性格极为重要,倘若进行剪辑处理,对于观剧体验必然是巨大伤害。至于《行尸走肉》《斯巴达克斯》等剧集,倘若剥离了暴力血腥镜头,直接等同于挖掉了精髓。
“很多观众现在都本能觉得正规平台的剧‘不完整’。只要盗链还在,就算正规平台做了引进,还是不会去看。除非正式出台分级制,否则这个矛盾无解。” 上述从业者对中国新闻周刊解释。
英美剧的另一风险,在于不可预期的事后下架。以《生活大爆炸》2014 年的下架为例,这意味着此前搜狐视频的相关版权购置费用直接全部付诸东流。
法律责任
由于正规引进渠道根本无法满足观众需求,盗版总会有其存在的空间。人人影视虽然倒了,并不意味着盗版链接从此消失,它们只是被分散到了无数小站中而已。
而相比人人影视这种成名已久的大站,小站经受的打击往往不会引起大范围关注。
2018 年 6 月,中国扫黄打非网发表了《广州市 “MTV235” 网站传播影视作品牟利案一审判决》,其中称 2017 年 8 月,“MTV235 在线手机电影天堂”网站创始人汤某某被公安干警在广州市白云区抓获。网站先后发布多家公司的电影、电视等作品 584 部 11324 集以供公众观看,并在该网站上投放百度联盟的广告以实现营利目的,共计获利 8338.84 元。
2018 年 4 月 13 日,广州市白云区人民法院一审判决:以侵犯著作权罪追究被告人汤某某刑事责任,判处其有期徒刑一年,并处罚金 4 万元,没收违法所得 3130.81 元,没收用于作案件的工具电脑 1 台;
2019 年初,1 月 2 日,全国 “扫黄打非” 办微信公众号发消息称,近日,江苏省淮安市中级人民法院以侵犯著作权罪,判处 “BT 天堂” 站长袁某某有期徒刑三年,并处罚金人民币八十万元,消息称,在警方刑事打击前,“BT 天堂”已成为名副其实的国内 “BT” 第一站。2015 年 5 月至 2016 年 7 月,袁某某通过收取广告费用非法获利 140 余万元。经远程勘验,BT 天堂网站共有影视作品资源 24737 个,有效链接影视作品资源数达 10873 个;
2019 年,“胖鸟电影网” 关闭,创始人被拘留。网友普遍猜测,其关闭是因为抢先发出了《绿皮书》资源,遭到举报。此后,字幕组不再染指院线电影和已经被引进的影视剧字幕制作。
影视资源网站批量消失后,搜片找片变得日益困难,但市场并未就此消失,只是渠道发生了一定变更:微信、闲鱼、QQ 上涌现出了一批卖片贩子,一部电影、一季剧集的价格在 5 元到 20 元不等。
但没了字幕组的审核和校对流程,这些视频不仅字幕翻译水平大跌,且视频上方,甚至中段都被封装进了大量博彩、色情网站导流广告,对于用户的观影体验妨害较大。
对有关涉案人员的处罚,过往案例普遍在一至三年有期徒刑范围。有律师认为,尽管人人影视名声和涉案金额均较普通资源站更大,但量刑也不会超过此范围太多。
一个类似的案例,是快播传播淫秽物品牟利案。2016 年 9 月 13 日上午,深圳快播公司及其主管人员王欣等 4 被告人涉嫌传播淫秽物品牟利一案在北京市海淀区人民法院一审宣判。快播公司被罚一千万元,快播创始人王欣被判刑 3 年 6 个月,罚款一百万。
“是否存在有罪,要分开看待,依据避风港原则,和即将生效的新中华人民共和国著作权法,字幕的翻译和讨论本身是不违法的。且翻译本身享有一定的权利,对字幕有一定相关的署名权、复制权和发行权。” 大成律师事务所合伙人朱宝对中国新闻周刊解释,“但视频本身的压制上传和发行,确实违法了。”
而对于相关涉案人员的量刑,朱宝律师给出的预测是有无罪可能。

知乎用户 逝影绝忧 发表

郑爽的代孕其实没有明确违法法律,这也是她低情商发言的原因。

字幕组的收益行为明确违背了法律,这也是十四人被抓起的原因。

贪污金钱可以进入牢房,入室偷窃也可以,但是同样的刑期不对应着同样的金额。

还是之前讲的冉阿让一个面包被判五年,屡次反抗加到十九年的例子,

这些都是法律,都是尊从法律,都是执行法律。

于此,是不是可以想一下法律是因为什么而设定,为什么会变成现实的模样。

还是继续法律就好的,秩序就是善,需要就是维护、就是执行呢。

因信称义,莫不如是。

在很多答案里和我对线的维护者们,我能够理解你们对现状的尊重,就既有路径的依赖,但是我可以宣告错误必须修正,用泥土筑起堤坝只是等着冲烂的时刻更大的毁灭。

我如此说不是因为我能力多强,我什么也没有做,事情的规律就是如此。

你们可以高举金玉其外的橘子说,这是好的。否定我逻辑的基础。

然而一方面承认问题,一方面找一堆理由作为不应该行动不应该变化的理由,不啻是可笑的,更是空花阳焰般荒谬。

这十四人是代价,是秩序的代价,这代价只会越来越重,卷入得更广,更深,直到有一天再也不发肩负,因为代价可以转移,但是不可能无限制的转移。

法律系统的扩张需要汲取税金与人力不可能无止境,外部代偿也以全人类为限度,

架起空中楼阁,大宴宾客后总会倒塌,霸权的帝国也会等到自己的边界,

组织架构无论大小,都要面对天生的矛盾。

当然我的一生很短暂,存在这个世上的时间里能够看到的信息也不多,保持着幻想破灭无期并不难。

我可以去看金融奴隶制教导我奴隶制的进步仅仅是鞭子抓在了奴隶自己的手上,

我可以去看资产阶级法权让占有资源的贵族权力受到一切正直与善良的保障,

我可以去看曾经表面权力也只有八分之一的弱者将离开自己的居所,

我可以去看无数父母竭尽所有去供养劳动力再生产以维持冗杂的主子,

我可以去看一切的大义被占据,贫弱者即是道德败坏的代言,

是的,我看到了城市围墙的消失,无形的墙包围着它们新时代的主人。

欢迎来到这个时代,在讴歌声里感受幸福的时代,在娱乐的麻木里被拉回现实的时代。

知乎用户 竹笑律诗 发表

这个问题很大,从刑事案件角度,可以分解为三个小问题:

一,人人影视字幕组的哪些行为落入刑法打击范围?

警方的新闻报道显示,经权利人确认人人影视字幕组不具有合法版权授权。盗版刊载具体方式:a 人人影视采用在线点播,b 离线下载,c 非法出售含版权的移动硬盘。所以,这些都落入了刑法第 217 条(结合第十一刑法修正案)的侵犯著作权罪的行为范围。

各位应该也注意到了,翻译权侵犯不是主要原因。

二,人人影视字幕组的行为会如何定罪?

如上所言,人人影视字幕组极大概率将构成侵犯著作权罪。不排除有些人会涉及销售侵权复制品罪。

三,上海法院对人人影视字幕组的刑事处罚预期会如何?

据新闻报道称,三个主要人员都不在上海,但这个案件最终落到上海警方管辖,且是上海市公安局会同分局办理。可以大胆揣测一下是今年知识产权犯罪典型案例了,看金额,顶格处罚的概率不能排除。到了这个阶段,律师该介入了,客观证据比较清楚,违法所得审计结果不难获得,就看共同犯罪各个人的口供怎么讲了,假设这些都定下来了,接下来一些关键要点比如积极赔偿受害人损失、积极缴纳罚金、自首坦白、认罪认罚程序等能不能在律师指导下完成。

这个精确量刑还是比较复杂的,但可以简单粗暴做个结论:定罪是几乎肯定的,把握好关键点,以求轻刑之辩。

补充一下:这个案件的诡异之处在于受害人(权利人)没有明着报案,也就意味着很难用常规方法去和受害人去达成谅解。这时需要律师创造机会去接触权利方(尽可能多找几个版权链条上的权利方),从国家 zhengzhi 层面去理解这个利益主体,还是有办法达成多方妥协的。只能点到为止了。

二次补充:作为律师,在个案处理时一般不会讨论立法的合理与否,但是在人人影视这个案件上,我想谈一谈司法以外的观点。

1、业内人士不要拿行业惯例去说事,当立法、司法、监管政策的动向发生变化时,这个行业惯例或者默认潜规则都不是免死牌。

2,从横向竞争对手角度看,现在各行业竞争对手运用法律手段(民事行政刑事)去攻击对手的做法屡见不鲜,只是明里暗里和吃相好看与否的问题,据坊间消息,这个案件也不排除这种高度可能性。暗里的风是有的,明面的证据你是找不到的。此事一出,哪方获利,一目了然!

3,还有一个比较 yin-an 的说法,人的欲望在一方面被压制,那么在另一方面就会代偿。举个不恰当的例子,所有岛国动作片都被消灭了,也就意味着这个观影人群会以另一种方式呈现其欲望。

知乎用户 落叶知秋 发表

。。。。下面为修改后答案

pandownload 作者下场大家都知道了。

而人人呢?也是同理,或者说,就是下一个 pan 作者,和 pan 一样,碰到了某些利益相关的东西,毕竟现在各大平台也开始逐步引入海外剧,况且现在人们版权意识增强,顺水推舟给端了。

这件事,情理上,是可以理解的,毕竟为爱发电也要吃饱饭,何况各大视频平台有几个不是盗版或者擦边球起家? 只是因为人人做的晚了,没有及时转型,所以导致了今天的结果。

所谓那些义正言辞插广告不对什么的,类似言论的,某个搜索引擎的搜索排行榜知道吧,有人因为这个搜索引擎排行榜去医院后死了,结果对搜索引擎毫无影响,现在,看出区别对待了吗?

当然,人人的做法在法律上是违规的,这毫无疑问,但评价一件事从来就不仅仅是法律上的绝对合理合法,要通过很多方面去看待。

然而,人人居然有这么高的热度,估计是相关人员没有想到的,或许人人自己也没有想到。

这充分证明了主要矛盾已经变成了日益增长的精神文化需要与平台低质低俗作品充斥之间的矛盾。

然而或许这种矛盾还会持续很久。毕竟,没有一个统一的组织,可以把心中所想付诸于行动。而个人的力量,在庞然大物前面,是渺小的。

知乎用户 御坂美琴 发表

法律我不懂,我不瞎掺合,不过某些人

@Good guy

网飞放弃中国市场的话都说出来了

你是小孩子么,理亏了红着脸搁我这叫 “反弹” 呢?

你这么有独立思考的想法要不你来批判批判你嘴里的 “阻碍点”?

随便一搜就出来的东西还要拿证据,看来网上冲浪能力还是要学习一个啊。(╯﹏╰)

知乎用户 薛定谔的哈士奇​ 发表

《我不是药神》主角的现实原型陆勇,于 2014 年遭到逮捕时,也曾引起了非常巨大的社会反响,经济学家胡释之面对记者的采访,曾说过这么一句话,

“药品真假与否,销售是否有罪,不是看药品本身,而是看有没有经过政府部门的批准,这样一来,你就弄不明白这法律到底是意在保护受害者,还是要不惜制造受害者以保护政府部门的审批权”

知乎用户 战斗力极差的伯母 发表

人人字幕组恰如普罗米修斯

普罗米修斯盗火种有错

他被宙斯惩罚我理解

但我还是颂扬普罗米修斯的真名

并唾弃拒绝将火种赋予人类的宙斯

看了一下其它回答,抓的是运营人员,感觉还好。。。字幕组成员没事就行

字幕(资源)商业化本身就是一个不靠谱的东西,本来做字幕、汉化更多是个人爱好出发,每一份字幕需要字幕组的精心翻译和校对,当年人人快速出字幕字幕质量参差不齐的时候就有人非议。。像现在进一步商业驱动,字幕的产出速度就得跟着快很多,也违背了爱好的初衷

像典型的三大妈和游侠也是类似的问题,当年两家竞争汉化上就为了速度牺牲质量,我玩的与狼同行那个汉化质量惨不忍睹

怎么说呢,字幕组汉化组用爱发电,但也没必要过度拔高字幕组汉化组的地位,尊重并默默支持就好。有能力或者想发展的字幕组汉化组还是建议转正,像扑家汉化组就转向发行翻译游戏业务。。更多的字幕组汉化组可能单纯就是喜欢某个东西默默做字幕做汉化,做完就散(或者挖坑不填)

知乎用户 慕桓 发表

我怎么感觉不只是抓盗版呢?

感觉是意识形态也要抓了。

我也是美剧爱好者,说实话,很多剧根本没法正版引进,

在米国都是严格分级的,在国内根本过不了审。

知乎用户 色彩设计师张帅​​ 发表

我几乎不看美剧【好吧,承认自己很 low 了】,但是不妨碍看了不少部有 “人人” 字样的电影。

但是,针对 “人人字幕组” 被捕,究竟是对还是错呢?

别逗了,成年人哪里需要讲对错啊,成年人只看利弊啊。

首先我们分析人人字幕组 14 人为何被抓。难他们是现在开始侵权的吗?为什么不是在盗版 2000 余作品,刊载影视作品 2000 部时被抓?而是到现在被抓?为何不是在很久以前被抓,而是现在备注?其实道理很简单啊,因为咱们天朝的很多法是写在哪儿的,早就有了。 但是,很多法条是没人举报就没人管啊。 甚至,我们非常出自 “善意” 的说“现在抓人人字幕组的某些决策人当年也看过他们翻译的作品“,也就是说这事儿大家都知道。

强国的很多政策或者法律其实是有的,甚至标准也是很详细的。 但是,罗翔老实说法律是道德的最低要求。 盗版别的国家的作品算不算盗版? 只要国外的哪些作者不追究就不算 “违法”。因为没人举报啊!

所以,人人字幕组可以在很长很长的时间内得以做一件事情。 咱们不去谈论他们是否真的是个人敛财把钱自己分了这个事儿,咱们就说现在的 “天儿” 变了。

接下来,美国绝对会把 “知识产权” 作为一个非常强大的武器来 “攻击” 强国。所以,这一次的行动一定和未来我们政府要做的 “大事件” 挂钩的。也就是 “反盗版”,不管是国内还是国外作品,都要提上日程了。所以,可以预想到的是未来大概率哪些靠“盗版” 活着的人很难过了。

但是,这里边还有个问题,就是我天朝的墙太厉害。老百姓随着受教育越来越高,人数越来越多,对于高质量的作品追求越来越高。你 i 不能总是给我看宫斗,看哪些所谓的抗日神剧啊,我有追求更高精神文明的理想。

所以,这个矛盾摆在这里怎么办? 这东西能禁止的住?

咱们走着看吧!

知乎用户 sai 发表

为什么 vs 怎么办

有些人在说为什么

有些人在问怎么办

关键在于认清一个事实:

执行者只说为什么要这样做,至于大众急切的怎么办,它看都不看一眼。

其实很多越聊越乱糟糟的话题都是

为什么 vs 怎么办

知乎用户 阿笙桑 发表

境外有版权吗?

如果没有,为什么站被爆了?

知乎用户 haha kim 发表

在大陆没版权的影视作品也受版权法的保护吗?

知乎用户 吉良吉影的猫 发表

不看盗版可以 那你倒是引进正版啊,,

知乎用户 匿名用户 发表

说明什么,说明现有的知识权保护制度是维护资本家的。阅文事件就已经很说明问题了,维护作者权益,呵呵,平台有一百种办法你被迫自愿。

既然叫产权,那就应该上时间期限。因为产权保护资产的同时也是对公共文化上的破坏,具体破坏成什么样子,等你每看一部电影要花 2.5 美金的时候就知道了。无限扩大的知识产权会极大干扰人们正常生活,你在自家墙上画一个米老鼠,你收到一张罚单,这合理吗?这本身就不合理,只不过公众默认了而已。

这种产权应该给他创造一个边际效益,鼓励产权所有者在产品不赚钱的时候对公众免费开放,丰富集体娱乐文化,同时鼓励所有者继续创造新的创作。四大名著要是收费到现在,估计也很难成为整个民族的共同回忆。

知乎用户 以目 发表

好,什么时候把盗版 windows 跟盗版软件全封禁了?

知乎用户 AMD 地球 发表

捕得好,建议判刑 10 年起步。多捕点。

知乎用户 金竹臣 发表

各位美剧迷们不要惊慌,稍安勿躁,有几个概念在这里我要跟大家澄清,请听我嘟囔一嘴:

人人影视跟字幕组不是一伙的,字幕组是不以盈利为目的纯粹为人民服务的,人人影视相当于把字幕组做成的东西发到自己 app 上去卖。这次被搞的不是字幕组,他们并不犯法。

而且国内有很多网站,其实也是把字幕组做出来的东西放上去,然后自己卖广告,用于商业目的,盈利性质的都是犯法的,包括 wx 卖视频的,如果不举报没事,一举报一个准。

其实对于这种事,官方一直是睁一只眼闭一只眼,没人举报就没人管,不然也不会挺这么多年。这次是某个致力于引进美剧的大厂举报的,这倒也正常,他们花钱引进,你在自己的 app 上卖,用户还很多,你又是违法生意,不举报才怪呢,又不是慈善机构。

我国灰色地带还有很多,都是些没人报案就可以一直混下去的地方,一旦被人起诉立案步入司法程序,就再也停不下来了,司法人员如果包庇你,他们也会被查处。很多事的界线就是 “盈利”,一般不盈利的基本都没啥事。

我国的知识产权问题这些年也是日趋严肃,今后肯定会进一步频繁的提上日程重点研究,这其实是好事,每个经济体都是一开始玩盗版玩山寨,等到了一定时候就得严格保护版权,不然就没人去搞创新了。

请各位美剧迷们莫气馁莫灰心,现在看美剧仍然没影响,pc 网站还有一大堆,都可以下载,不举报就没事。 嘘!就说这么多吧,一切尽在不言中!大家各自散去追剧去吧!

知乎用户 luluzero 发表

盗版盈利是违法的,明目张胆的违法,只能是欧美国家指责中国的黑点,不希望资本外流和过度宣传国外,我觉得禁的好,所谓好作品,很多都不好,特别对于常识缺乏的人,所以不鼓励宣传,但能看的渠道其实一直都不缺,VPN 就知道了。

知乎用户 鑫王 发表

知乎用户 拉西姆哈桑​ 发表

卡脖子嘛;

这就是典型的垄断行为,典型的民间文化交流卡脖子嘛;一定有黑手,幕后;

知乎用户 马超 发表

新闻结合起来看

国际上,拜登时代来临,在前几天的讲话中说了两个重点,一是在军事上针对俄罗斯,显而易见,这也是拜登对于辅助他上位的军火大佬的回报,二是在经济上打出旧牌,出手相关的知识产权 。

如果等到大洋彼岸的真正制裁到来,后果我们应该能够想象

所以,与其让他们制裁我们,不如我们先自己下手

整治内乱,完成整合

这是阵痛,也是我们必须要经历的路

最简单好用的 VPS,没有之一,注册立得 100 美金
comments powered by Disqus

See Also

「国产」9.6,我一星都嫌多

美剧迷眼中有哪些“神作”? 《生活大爆炸》必是其一。 最近,有什么让美剧迷嗨爆的“神操作”? **《生活大爆炸》,正版,全季,中英双字高清正式引进。 ** 什么叫爽? 不再费劲找集锦。 直接看,随时看,一口气看! 这可不激动么。 许多美剧老 …

Steam 中国 (蒸汽平台) 出来后,国内有可能会重回大盗版时代吗?

知乎用户 八坂克图格亚 发表 你知道大盗版时代是什么样的么? 我知道,我来告诉你。 你搜使命召唤 4,会出来一大堆的网站,都可以直接下载游戏的破解资源,有些集成汉化,有些需要另打补丁。 然后还有各种游戏盒子,甚至迅雷都有游戏盒子,可以直接下 …

为什么人人都爱「原声加字幕」|大象公会

既因字幕本身的优势,又因为特殊的历史进程。 文|akid 买票观看好莱坞大片时,很多观众可能只会考虑「英语 3D」和「英语 3D IMAX」这两个选项,甚至都不知道还有一个选项是「国语 3D」。 如今北京四环以内的电影院,已经很少能找到配音 …

互联网奇闻录——谷大白话侵犯署名权事件

点击上方蓝字“北大飞”订阅本公号 一、来龙去脉 事情非常简单。@谷大白话 是微博大V,以翻译外国视频格外高产见称。最近另一位微博用户@a土人 揭发,原来在很长的时间内,以@谷大白话 署名的那些视频翻译,都是她在做。而事情的导火线,在于@谷大 …